current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Sing It Back [French translation]
Sing It Back [French translation]
turnover time:2024-11-05 19:15:22
Sing It Back [French translation]

(refrain : )

Reviens, chante

Reviens, chante avec moi1

Reviens, chante

Reviens, chante avec moi

Quand tu voudras je m'abandonnerai, fais ce que tu veux de moi.

Prends ce que tu veux, tu fais tout pour le mieux.

J'ai succombé à la passivité, je me laisse glisser tranquillement.

Je suis un zombie à tes ordres, tu peux rire en me voyant à genoux.

(refrain)

Est-ce que je peux contrôler cette illusion alors que je m'enflamme?

Et tu accours, tu n'en manquera pas une miette.

Et quand tu reviendras je serais comme tu le veux, prêt à tout pour te plaire.

Ma petite chanson te retiendra auprès de moi, et je penserai à toi en la chantant.

(refrain)

Allez, laisse-toi attirer par ma douce mélodie

Allez, laisse-toi attirer par ma douce mélodie

Tu n'y peux rien d'avoir été tentée par un beau fruit mûr

Et je me sens inutile, je me fous de la vérité, tu seras là quand le moment viendra [chante avec moi]

Hé toi, la vérité, tu m'entends ? Ne m'approche pas ! Je suis si fatigué, je dors en plein jour.

Si tu désisres te coucher à mes côtés, laisse-toi attirer par ma douce mélodie.

(refrain...)

1. je ne sais pas traduire ça exactement. L'idée c'est "ramène tout ce que tu représentes pour moi, renvoie-moi ma chanson (comme quelqu'un qui reprend en coeur une chanson). Ils sont pénibles les Anglais avec leurs trucs trop vagues, aussi !

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by