Kövek után kutattam
Hogy a ritkán járt utak
Burkolatát megcsinálhassam
Kincsekért ástam le mélyen a csontjaimba
De sosem találtam meg őket
Áhitatot kerestem
Gondoltam egy üveg mélyén meglelem
Majd újra visszajöttem
A jószándék hasis pipájával betépve
De csak lehangolt lettem tőle
Megpróbálkoztam az elme és a lélek intézményeivel
Csak azt tanították meg, amit jobb lenne nem tudni
Óh és a válasz, nos
Ki gondolta volna
Lehet-e olyan egyszerű, mint ez?
Valami olyan egyszerű, mint ez?
Elmentem mindegyik óceán végéig
Láttam mind a hét csodát1
Próbáltam valami értelmes magyarázatot találni
Bemagoltam a mantrát, amit Konfuciusz2mondott
De az is cserben hagyott
Megpróbáltam bűnbocsánatot kérni az elmének és a léleknek
De ez csak oda vezetett, ahová jobb ha nem megyek
Óh és a válasz, nos
Hogy nem vettem észre
Valamit, ami ennyire egyszerű?
Valamit, ami ennyire egyszerű?
Folyamatosan zuhantam, becsapódtam, összetörtem
Mialatt te meg
Itt álltál és vártál rám
Te leányzó
Megpróbálkoztam a saját szabad akaratom felszabadításával
De csak az lett a vége, hogy még magasabbra akartam jutni
Óh és a válasz, nos
Ki gondolta volna
Lehet-e annyira egyszerű, mint ez?
Isten tudja, hogy nem vettem észre
Valami olyan egyszerűt, mint ez
1. Az ókori világ hét csodáját először Szidóni Antipatrosz említette az i. e. 2. században írt epigrammájában.
https://hu.wikipedia.org/wiki/A_vil%C3%A1g_h%C3%A9t_csod%C3%A1ja2. Kínai filozófus volt.
https://hu.wikipedia.org/wiki/Konfuciusz