current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Silent Masquerade [Hungarian translation]
Silent Masquerade [Hungarian translation]
turnover time:2025-04-18 19:28:26
Silent Masquerade [Hungarian translation]

„A mi csillog, nem arany még,

Hallhatád e példaszót rég.

Végveszély torkába hány hullt,

A ki külfényemre ámult!

Az aranyzott siri boltnak Fenekén férgek honolnak.

Hogyha oly bölcs, mint merész vagy,

S ifju testeden van agg agy:

Nem feküdnék itt e válasz,

Béke véled, ifju, távozz’!”

Megsemmisültem. Életem rideg!

Isten veled, láng! Üdvöz légy, hideg!"

(Shakespeare - Velencei kalmár - II. Felvonás 7. szín)*

Vöröslik az ég

vasárnap reggelén

A hegyek arcát a tengerbe mártva

Én vagyok a jelen tudás nélkül, intelem nélkül

A gyermek bennem sosem nő fel

Az nem a jövő, mit mi látunk, fantáziák végtelen forgataga

Az óceán súgja felém, az idő valójában illúzió

Most csak sodródom egyre, emlékeink börtönében

A szeretlek csupán egy szó volt, míg értelmet nem adtál neki

Folytasd, míg megleled a bűn hercegét

A csábítás tovább boldogít

Torzítva látványod, fulladozom

A te néma álarcosbálodon

Hagyj sorsomra, mint hazugságaid áldozatát

A megváltás sem rejthet el

Nem hallod majd kiáltásom, fulladozom

A te néma álarcosbálodon

Senki nem tudhatja, hogy e játszmák, mit űzünk, örökké tartanak

Nem számít, hogyan próbálkoztunk, sosem kaptunk esélyt

Folytasd, míg megleled a bűn hercegét

A csábítás tovább boldogít

Torzítva látványod, fulladozom

A te néma álarcosbálodon

Hagyj sorsomra, mint hazugságaid áldozatát

A megváltás sem rejtheti el

Nem hallod majd kiáltásom, fulladozom

A te néma álarcosbálodon

Folytasd, míg megleled a bűn hercegét

A csábítás tovább boldogít

Torzítva látványod, fulladozom

A te néma álarcosbálodon

Hagyj sorsomra, mint hazugságaid áldozatát

A megváltás sem rejtheti el

Nem hallod majd kiáltásom, fulladozom

A te néma álarcosbálodon

"Az emberek dolgának árja van,

Mely habdagálylyal boldogságra visz,

De elmulasztva, teljes életök

Nyomorban, s zátonyok közt zárva teng.

Ily duzzadt tenger visz most minket is,

Használni kell, mig áradatja tart,

Vagy vesztjük a sors kedvezéseit."

(Shakespeare - Julius Caesar - IV. Felvonás 3. szín)**

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Tarja Turunen
  • country:Finland
  • Languages:English, Finnish, Spanish, Latin+2 more, German, Italian
  • Genre:Classical, Metal, Opera, Pop-Rock, Religious, Rock
  • Official site:http://www.tarjaturunen.com/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Tarja_Turunen
Tarja Turunen
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved