Останови меня
Скажи, что хочешь остановить меня
Скажи, что хочешь остановить меня прямо сейчас!
Но я ухожу,
Да, я ухожу от тебя
Да, я ухожу из твоей жизни
Если это всего лишь "прости"
Мне не нужно твое "прости"
Мне не нужно твое "прости" теперь
Слишком поздно, ты знаешь
Слишком поздно, ты знаешь
Зря потраченное время!
Скажи
Ты хочешь играть в любовь?1
Ты хочешь играть в любовь?
Скажи
Ты хочешь играть в любовь?
Ты хочешь играть в любовь?
Твое молчание
Твое молчание
Твое молчание...аааах
Молчание
Твое молчание
Твое молчание
Разбуди меня...
Скажи, что хочешь разбудить меня
Скажи, что хочешь пробудить во мне жизнь
А я знаю тебя
Да, я хочу знать тебя
Да, я хочу знать все про твою жизнь
Если это всего лишь поддразнивание
Я буду дразнить тебя2
Я буду дразнить тебя теперь
Слишком поздно, ты знаешь
Слишком поздно, ты знаешь
Зря потраченное время
Скажи
Ты хочешь играть в любовь?
Ты хочешь играть в любовь?
Скажи
Ты хочешь играть в любовь?
Ты хочешь играть в любовь?
Твое молчание
Твое молчание
Твое молчание...аааа
Молчание
Твое молчание
Твое молчание
Скажи, что хочешь знать меня
Ты хочешь знать меня
И попытайся отпустить
Скажи, что хочешь знать меня
Ты хочешь знать меня
И попытайся отпустить
Скажи, что хочешь знать меня
Ты хочешь знать меня
И попытайся отпустить
Скажи, что хочешь знать меня
Ты хочешь знать меня
И попытайся отпустить
И попытайся отпустить
И попытайся отпустить
И попытайся отпустить
1. "play for love" означает "играть на просто так", без ставок. В данном случае, как мне кажется, "играть в любовь" звучит сильнее, оставаясь при этом довольно точным по смыслу.2. your teaser может так же означать "жертва твоих поддразниваний" - не уверен как правильно, буду благодарен за пруфридинг