current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Si no te hubiera conocido [French translation]
Si no te hubiera conocido [French translation]
turnover time:2024-11-05 06:01:35
Si no te hubiera conocido [French translation]

Comme un joli matin, ton amour,un jour, s'en est venu.

Pour toi il cessa de pleuvoir et le soleil brilla de nouveau,

illuminant mes nuits de solitude.

Depuis que je t'ai rencontrée, tout a changé dans ma vie.

J'ai su en te regardant qu'enfin ma douleur disparaîtrait

que nous serions deux pour la vie.

Amoureux, main dans la main, pour l'éternité.

Si je ne t'avais pas connu(e), j'ignore ce que je serais devenu(e) ,mon amour.

Sans ton regard amoureux, j'ignore si j'aurais pu continuer de vivre.

Sans les battements de ton coeur, le monde est plus froid.

Rien n'aurait de sens si je ne t'avais pas connu(e)

Toute ma vie j'ai rêvé de ta venue, mon amour

Je t'ai imaginé ainsi, aussi belle qu'une fleur.

J'ai toujours su que nous serions deux

amoureux, main dans la main, pour l'éternité.

Si je ne t'avais pas connu(e), j'ignore ce que je serais devenu(e), ce que je serais devenu(e).

Sans ton regard amoureux, j'ignore si j'aurais pu continuer de vivre.

Sans les battements de ton coeur, le monde est plus froid.

Rien n'aurait de sens si je ne t'avais... connu(e)

que serais-je devenu(e)?

Rien n'a de sens sans toi à mes côtés... J'ignore

ce que je serais devenue (ce que je serais devenu)

Non, non, sans ton regard j'ignore si je pourrai continuer de vivre.

Sans les battements de ton coeur, sans toi, le monde est plus froid.

Rien n'aurait de sens si je ne t'avais pas connu(e).

Rien n'aurait de sens si je ne t'avais pas connu(e).

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by