current location : Lyricf.com
/
Songs
/
شب آخر [Shabe Aakhar] [English translation]
شب آخر [Shabe Aakhar] [English translation]
turnover time:2024-09-21 07:39:03
شب آخر [Shabe Aakhar] [English translation]

سکوتت را ندانستم، نگاهم را نفهمیدی

نگفتم گفتنی هارو، تو هم هرگز نپرسیدی

شبی که شامِ آخر بود، به دست دوست خنجر بود

میان عشق و آینه چه جنگ نا برابر بود

چه جنگ نابرابری چه دستی و چه خنجری

چه قصه ی محقری چه اولو چه آخری

ندانستیم و دل بستیم، نپرسیدیم و پیوستیم

ولی هرگز نفهمیدیم شکارِ سایه ها هستیم

سفر با تو چه زیبا بود، به زیبایی رویا بود

نمی‌دیدیم و می‌رفتیم، هزاران سایه با ما بود

سکوتت را ندانستم، نگاهم را نفهمیدی

نگفتم گفتنی هارو، تو هم هرگز نپرسیدی

شبی که شام آخر بود، به دست دوست خنجر بود

میان عشق و آینه چه جنگ نا برابر بود

چه جنگ نابرابری، چه دستی و چه خنجری

چه قصه ی محقری، چه اول و چه آخری

در آن هنگامه ی تردید، در آن بن‌بست بی امید

در آن ساعت که باغ ِ عشق به دست باد پرپر بود

در آن ساعت هزاران سال به یک لحظه برابر بود

شبِ آغازِ تنهایی، شب پایانِ باور بود

سکوتت را ندانستم، نگاهم را نفهمیدی

نگفتم گفتنی هارو، تو هم هرگز نپرسیدی

تو هم هرگز نپرســــــــیدی

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by