Honnan tudhatom, hogy hol van a szerelem,
egy aszteroidában, vagy egy liftben,
egy internetes oldalon,
a Himalayan, vagy egy kávézóban.
Északon, vagy Délen,
eljöhet értem, talán
Tudom, hogy hol van a szerelem,
egy széfben, egy fagyasztóban,
egy fotelben fekszik,
talán egy versben vagy valamelyik dalszövegben,
az árnyékban vagy a fényben,
el jön érted, talán
honnan lehet tudni, hogy hol van.
Shabadabada, shabadabada,
A világ közepén
Shabadabada, shabadabada,
elfelejtve a járdán
Shabadabada, shabadabada,
a Hold egy kráterében.
Shabadabada, shabadabada,
a mennydörgésben vagy esőben
zöldben vagy kékben
talán neked is részed lesz benne,
Honnan tudhatom, hogy hol van a szerelem
talán ez csak a képzeleben van?
(csak ott)
Létezik, talán tudom,
azokon a délutánokon, majd megtudom,
Az árnyékban vagy a fényben,
talán majd megtalálom, valahol
honnan lehet tudni, hogy hol van.
Shabadabada, shabadabada,
A világ közepén
Shabadabada, shabadabada,
elfelejtve a járdán
Shabadabada, shabadabada,
a Hold egy kráterében.
Shabadabada, shabadabada,
a mennydörgésben vagy esőben
zöldben vagy kékben
talán neked is részed lesz benne,
hogy mikor érkezik, nem tudom,
és hogy fogok rájönni,
hogy a szerelem megérkezett?
Shabadabada, shabadabada,
A világ közepén
Shabadabada, shabadabada,
elfelejtve a járdán
Shabadabada, shabadabada,
a Hold egy kráterében.
Shabadabada, shabadabada,
a mennydörgésben vagy esőben
Shabadabada, shabadabada,
(megérkezik hozzám, megérkezik hozzám)
Hop! Amerika, Hop! Amerika
Hop! Amerika, Hop! Amerika
Shabadabada, shabadabada,
(a mennydörgésben vagy esőben)
Hop! Amerika, Hop! Amerika
Hop! Amerika, Hop! Amerika
Shabadabada, shabadabada,
Hop! Amerika, Hop! Amerika
Hop! Amerika, Hop! Amerika
Amerika