Я боюсь хмурого неба
Неуправляемая стихия наступает
И вселяет ужас
Я боюсь холода, пробирающего до костей
Слишком много жизней уже не спасти
Все охвачено хаосом
Разрушение и Холод
Разрушение и Холод
Разрушение и Холод
Разрушение и Холод
Разрушение и Холод
Я боюсь грома и молний
Взрослые изгнаны, дети заперты
Друг друга обнимают в последний раз
Я боюсь тьмы и боли
Ступая по обломкам, падаю все глубже
Все кончено
Разрушение и Холод
Разрушение и Холод
Разрушение и Холод
Разрушение и Холод
Разрушение и Холод
Я тону в криках множества людей
Слезы уже не смоют скорбь
Никогда не сдавайся
Никогда не сдавайся
Я почувствовал холодное запустение, оставленное цунами
На мир опустилась мертвая тишина1
Никогда не сдавайся
Никогда не сдавайся
Я тону в криках множества людей
Слезы уже не смоют скорбь
Никогда не сдавайся
Никогда не сдавайся
Я почувствовал холодное запустение, оставленное цунами
На мир опустилась мертвая тишина
Никогда не сдавайся
Никогда не сдавайся
Я боюсь хмурого неба
Неуправляемая стихия наступает
И вселяет ужас
Я боюсь холода, пробирающего до костей
Слишком много жизней уже не спасти
Все охвачено хаосом
1. Строчки описывают запустение, холод и тишину, опустившиеся на мир после цунами, уничтожившего все живое.
В оригинале: Я почувствовал, как холодное запустение, оставленное после цунами (все живое вымерло, мир опустил и затих)
Разбило тюрьму из криков/голосов/ звуков всего живого на земле (которые ГГ песни слышал в предыдущем куплете, когда мир охватил хаос судного дня. В мире воцарилась мертвая тишина, т.к. все вымерло)