current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Сердце пацана [Serdtse patsana] [Greek translation]
Сердце пацана [Serdtse patsana] [Greek translation]
turnover time:2024-12-29 11:53:52
Сердце пацана [Serdtse patsana] [Greek translation]

Υπάρχουν χιλιάδες τραγούδια για την αγάπη, αλλά κανένα περί αυτού,

Υπάρχουν ένα εκατομμύριο ιστορίες,ένα εκατομμύριο ποιητές,

Υπάρχουν δισεκατομμύρια μοίρες, αλλά υπάρχει μόνο ένα πεπρωμένο.

Κανείς δεν ξέρει πως αγαπάει η καρδιά ενος παλικαριού.

Το παλικάρι δεν είναι αγόρι, ποτέ δεν θα κλάψει,

Αν σε αγκαλιάζει σφιχτά, τότε, δεν θα σε ξεγελάσει.

Δεν παίζει με τα συναισθήματα, αλλά κρατάει την υπόσχεση του.

Το παλικάρι δεν θα πει:"Λυπάμαι, δεν έχει να κάνει με σένα!"

Δεν λέει σε όλους πόσο καλή 1 είσαι στο κρεβάτι,

Δεν θα κοροιδέψει έτσι απλά μια βασανισμένη καρδιά

Και ποτέ δεν θα μετατρέψει τα λόγια του σε άδεια περιτυλίγματα,

Και μόνο μία ήταν σε θέση κάτι να δει,

στο δρόμο του ρομαντισμού,κορδέλες, φωτογραφίες σε κορνίζες,

κεριά-αναμένα, ανθρώπους-τρελούς.

Και είμαι σαν το σκυλί από το Χάτσικο2, πάντα παραμένει πιστό!

Αποφασίσε μόνη σου - την ψυχή ή ένα ακριβό μαύρο αυτοκίνητο!

Συγγνώμη δεσποινίς μου που δεν θα πέσω στα γόνατά,

Αλλά θα φέρω εις πέρας την ζωή μου ,κάθε λεπτό

Δεν θα σε τυλίξω με κομπλιμέντα ,αποφάσισε μόνη σου.

Γιατί να μιλάμε όταν τα λέει όλα η ψυχή.

Δεν βγάζω παπούτσια και δε φοράω παντελόνια.

Ήταν τόσο εύκολο να τρέχω από πίσω σου.Γιατί αυτές οι τύψεις;

Απλά μην ανοίγεις το στόμα σου σαν πάπια,σε παρακαλώ

Και θα μάθεις τι ζει κάτω από το μαύρο μου σακάκι!

Αν είπα σ'αγαπώ,το εννοώ,

Αν είπα οτι είσαι μοναδική,δεν θα σε προδώσω,

Αν το είπα,σου χαρίζω την καρδιά μου χωρίς θλίψη,

μόνο κρατησέ την και μην την σπάσεις στην μέση!

Αν είπα σ'αγαπώ,το εννοώ,

Αν είπα οτι είσαι μοναδική,δεν θα σε προδώσω,

Αν το είπα, σου χαρίζω την καρδιά μου χωρίς θλίψη,

μόνο κρατησέ την και μην την σπάσεις στην μέση!

Μην την σπάσεις,σε παρακαλώ και μην την πνίγεις,

Δεν θα μπορέσω να ζήσω χωρίς αγάπη.

Συναισθήματα σαν άμμος κατευθείαν απο την έρημό μου,

όσο και να βρεχτούν,ποτέ δεν θα κρυώσουν.

Με γαλάζια μάτια, με κόκκινο κραγιόν ...

λες και έφτιαξες εναν πανέμορφο κόσμο από πάγο.

Με τα δικά σου χρώματα λέρωσες όλη την ψυχή μου.

Μόλις έχτιζα ένα συναίσθημα, εσύ με πέτρα τо γκρεμίζεις

Δεν αγόρασα παπούτσια, έκανα σε 'σένα ένα δώρο

Σου έφερα ένα μπουκέτο μαργαρίτες,απ'τα σοκάκια μέχρι τις καμάρες

Στα χέρια μου ένα άσπρο αρκουδάκι που χαμογελάει στους περαστικούς,

Και εσύ ουρλιάζεις σαν σκύλα,βυθίζοντας τα νύχια σου στο δέρμα μου.

Προχώρησε,βύθισε μαχαίρια σε μένα,κόψε και σκίσε την καρδιά μου.

Έκανα λάθη το παραδέχομαι ,και σε παρακαλώ να με αφήσεις τουλάχιστον, σε ικευτέω, να ονειρεύομαι.

Δεν έχω δει ποτέ μια τέτοια ζοφερή άνοιξη

Ξύπνα! Τι έπαθες;

Τι εννοείς, δεν με αγαπάς; Τι εννοείς, είμαι κουρασμένη;

Κουράστηκες να πάρεις τα λουλούδια ή κουράστηκες την βόλτα μαζί μου;

Κυρία μου μπορείτε να κατεβείτε απο το βάθρο σας για μένα;

Μου χάρησες 2 χρόνια και μου πήρες 2

Μου άλλαξες τον καιρό 3 και πήρες πίσω τις λέξεις

Αν δεν με αγαπάς, πες αντιο και μη προσπαθείς να με θεραπεύσεις σαν κοινό κρυολόγημα

Αν φύγεις,σου ορκίζομαι, δεν θα σε καταραστώ.

Αν είπα σ'αγαπώ,το εννοώ,

Αν είπα οτι είσαι μοναδική,δεν θα σε προδώσω,

Αν το είπα,σου χαρίζω, την καρδιά μου χωρίς θλίψη,

μόνο κρατησέ την και μην την σπάσεις στην μέση!

1. ζάια,γυναικείο υποκοριστικό που χρησιμοποιείται μεταξύ εραστών.Συνήθως τα αγόρια τις αποκαλούν έτσι οταν θέλουν να παίξουν μαζί τους2. Hachiko: Η ιστορία ενός σκύλου, ταινία (2009)3. Δηλαδή μου άλλαξες οτι είχα στο μυαλό μου (σχεδια,ονειρα)

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
YarmaK
  • country:Ukraine
  • Languages:Russian, Ukrainian
  • Genre:Hip-Hop/Rap
  • Official site:http://yarmakmusic.com/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Yarmak
YarmaK
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved