current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Serce pali się raz [Esperanto translation]
Serce pali się raz [Esperanto translation]
turnover time:2024-11-25 12:57:13
Serce pali się raz [Esperanto translation]

Kaj kiam mi renkontos vin, ekfalos pluvo,

milda kaj varma same kiel sonĝo.

Kaj kiam mi trovos vin, malaperos la timo,

mi vekos la tutan urbon – mi diros al ĉiuj, ke mi havas vin. (×2)

Kaj se vi diros al mi: „Estas tempo, ke mi ekiru“,

mi neniam fermos al vi mian pordon.

Eĉ se vi devos veturi mil da mejloj,

mi enplektos oran lunon en vian kaphararon – ĝi prilumos al vi la vojon. (×2)

La koro brulas unufoje,

la koro ne scipovas ŝajnigi sin;

eterna fajro kaj brilo

kaj konstante kurado, kurado kontraŭ la vento.

La koro brulas unufoje,

sian veron ĝi scias jam.

La koro volas kredi,

ke efektiviĝos la granda tago.

Kaj kiam mi trovos vin, iĝos tago,

milda kaj varma kiel la sono de trumpeto.

Eĉ se inter ni staros centoj da mejloj,

mi enplektos oran lunon en vian kaphararon – ĝi prilumos al vi la vojon. (×2)

La koro brulas unufoje,

la koro ne scipovas ŝajnigi sin;

eterna fajro kaj brilo

kaj konstante kurado, kurado kontraŭ la vento.

La koro brulas unufoje,

sian veron ĝi scias jam.

La koro volas kredi,

ke efektiviĝos la granda tago.

La koro brulas unufoje,

la koro ne scipovas ŝajnigi sin;

eterna fajro kaj brilo

kaj konstante kurado, kurado kontraŭ la vento.

La koro…

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Zdzisława Sośnicka
  • country:Poland
  • Languages:Polish
  • Genre:Pop
  • Official site:http://www.sosnicka.com/
  • Wiki:http://pl.wikipedia.org/wiki/Zdzisława_Sośnicka
Zdzisława Sośnicka
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved