current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Senza Una Donna [Polish translation]
Senza Una Donna [Polish translation]
turnover time:2024-12-24 12:54:00
Senza Una Donna [Polish translation]

Nie tak sobie wyobrażałem swe dni,

skarbie, jak się masz?

Byłaś tam, a teraz wracasz, ech

skarbie, z kim ty jesteś?

Ja pozostaję tutaj i wpatruję się w morze,

samiutki, nawet sam sobie gotuję.

Tak to wygląda, śmieszy cię to,

ale nie boję się już pozostać...

Bez kobiety

czujemy się tacy odlegli.

Bez kobiety

poradzę sobie, nawet jutro.

Bez kobiety,

przez którą zamierałem.

Bez kobiety,

i właśnie tak jest lepiej...

To nie jest tak, że możesz sobie mnie kupić,

skarbie, ty wiesz o tym.

To trochę głębiej, niż powinnaś pójść, skarbie

(Do serca?)

O ile je masz...

Ja posiadam je, chcesz coś do picia?

Spójrz na mnie, jestem niczym kwiat.

Nie do końca tak to wygląda, śmieszy cię to,

ale nie boję się już pozostać...

Bez kobiety

czujemy się tak odlegli.

Bez kobiety

poradzę sobie, nawet jutro.

Bez kobiety,

przez którą zamierałem,

bez kobiety...

Ja pozostaję tutaj i wpatruję się w morze,

jednak czemu ciągle mówię?

Nie mam pojęcia, śmieszy cię to,

ale nie boję się już pozostać...

Bez kobiety

czujemy się tak odlegli.

Bez kobiety

poradzę sobie, nawet jutro.

Bez kobiety,

przez którą zamierałem,

bez kobiety...

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Ruggero Pasquarelli
  • country:Italy
  • Languages:Spanish, Italian, English
  • Genre:Latino, Pop
  • Official site:https://www.instagram.com/ruggeropasquarelli/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Ruggero_Pasquarelli
Ruggero Pasquarelli
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved