current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Senden Sonra [Persian translation]
Senden Sonra [Persian translation]
turnover time:2024-11-15 19:35:35
Senden Sonra [Persian translation]

از زخمم نه خونی می ریزد ، نه التیام می یابد

رفته فراموش می کند ، مانده می سوزد همیشه

می خواهم بگریزم ، نمی توانم ، همه جا بوی تو را دارد

چندمین روزم است که بدون تو بیدار می شوم

صورت خسته ام را که در آیینه می بینم

هرگز برایم آشنا نیست ، باور کن

چه قدر گذشت از رفتنت ؟

زمان گذشته را نمی دانم

به حساب زمان نیاوردم گرچه

هر لحظه ای که بدون تو گذشت

اشتیاقم شکسته ، دلم گرفته

چه می خواستیم بشویم ، ببین چه شدیم

دلم نمی خواهد ، برایم سخت است

این چنین زندگی ، برایم همچو مرگ است

اگرچه پس از تو در جستجوی گذشته هایم

اما عادت کرده ام به نفس کشیدنِ با درد

از زخمم نه خونی می ریزد ، نه التیام می یابد

رفته فراموش می کند ، مانده می سوزد همیشه

می خواهم بگریزم ، نمی توانم ، همه جا بوی تو را دارد

چندمین روزم است که بدون تو بیدار می شوم

صورت خسته ام را که در آیینه می بینم

هرگز برایم آشنا نیست ، باور کن

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by