current location : Lyricf.com
/
Songs
/
سكة السلامة [Seket El Salama] [English translation]
سكة السلامة [Seket El Salama] [English translation]
turnover time:2024-10-05 07:59:46
سكة السلامة [Seket El Salama] [English translation]

[Take] the safe road [and get out of here] 1 I suffered so much by your hands

Beat it, close the door behind you

Calculate how much I adored you, be warned lest it all turns to animosity

I'll make your life a living drama

Don't tempt me because I can do it

Didn't anyone tell how I am like when I turn [hostile]?

Challenge me in stubbornness, it is my strongest suit

I'm picking a fight, yes I am, Alright then I am being unfair to

you2

No one went through an experience and came out of it anything but stronger

And the intelligent [person] fights to death for his chance

It doesn't matter for me if people think I have nothing to lose and that you are an angel

I become more and more unsympathetic.. I am making myself too weary

I can't find any benefit [in being with you], nor anything linking me to you

I will live for myself for once

For years I have been utterly powerless

I have made a hundred attempts, there's no hope for you

Didn't anyone tell how I am like when I turn [hostile]?

Challenge me in stubbornness, it is my strongest suit

I'm picking a fight, yes I am, Alright then I am being unfair to you

No one went through an experience and came out of it anything but stronger

And the intelligent [person] fights to death for his chance

It doesn't matter for me if people think I have nothing to lose and that you are an angel

1. "Seket El Salama" literally translates to 'the safe road'. It is an Egyptian expression that means "take the safe road, and get out of my face" basically. It sounds theoretically tame but is rather hostile and should be equivalent to something like "Please get the hell out of my life now" in English. I guess it is sarcastic enough to be translated to "Have a safe drive on your way getting out of my life." 2. This whole part is sarcasm as well, she actually doesn't believe she's being unfair to him. She phrases it this way to mock the way he apparently keeps complaining about the situation and her actions.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by