Kom in mijn boot
Er komt een storm aan en het wordt nacht
Waar wil je heen?
Zo alleen drijf je ervan weg
Wie houdt je hand vast
Wanneer het je naar beneden haalt?
Waar wil je heen?
Zo oeverloos die koude zee
Kom in mijn boot
De herfstwind houdt de wind in de zeilen
Nu sta je bij de lantaarnpaal
Met tranen in het gezicht
Het daglicht valt op de plek
De herfstwind blaast de straten leeg
Nu sta je bij de lantaarn
Met tranen in het gezicht
Het avondlicht verjaagd de schaduwen
De tijd staat stil, en het wordt herfst
Kom in mijn boot!
De begeerde wordt de stuurman1
Kom in mijn boot!
De beste zeeman, dat was toch ik.
Nu sta je bij de lantaarn
Met tranen in het gezicht
Het vuur neem je van de kaars
De tijd staat stil, en het wordt herfst
U sprak alleen nog over uw moeder
Zo genadeloos is alleen de nacht
Aan het einde blijf ik toch alleen
De tijd staat stil, en ik heb het koud
1. In het echte leven is Steuermann een stuurcommando, maar voor de vertaling vond ik stuurman iets geschikter