current location : Lyricf.com
/
Songs
/
さよならの夏 [Sayonara no natsu] [English translation]
さよならの夏 [Sayonara no natsu] [English translation]
turnover time:2024-12-02 17:40:26
さよならの夏 [Sayonara no natsu] [English translation]

光る海に

かすむ船は

さよならの汽笛

のこします

Au creux de la colline,

Si j'ose m'y asseoir,

Sentirai-je la brise câline

Caresser mon visage ?

私の愛

それはメロディー

たかく ひくく うたうの

私の愛

それはかもめ

たかく ひくく ⾶ぶの

Au creux de la colline,

Entendras-tu ma voix ?

Ton nom dans l'été qui scintille

Et la douceur du soir

J'entends des doigts qui courent,

Caressant un piano

On dirait des vagues qui roulent

Le tango des flots

遅い午後を

往き交うひと

夏色の夢を

はこぶかしら

Mon amour, aujourd'hui,

Un cahier bien rempli

Où s'écrivent toutes les pages de ma vie

Mon amour, aujourd'hui,

Tu es comme un bateau

Qui navigue sur la mer infinie

夕陽のなか

振り返れば

あなたは私を

探すかしら

散歩道に

揺れる樹々は

さよならの影を

落とします

En haut de la chapelle,

Le vieux coq en fer blanc

Voit-il les reflets de la ville

Et la couleur du temps ?

きのうの愛

それは涙

やがて かわき 消えるの

あしたの愛

それはルフラン

おわりのない ⾔葉

夕陽のなか

めぐり逢えば

あなたは私を

抱くかしら

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Cécile Corbel
  • country:France
  • Languages:French, English, Breton, Japanese+5 more, Gaelic (Irish Gaelic), Spanish, Hebrew, German, Ladino (Judeo-Spanish)
  • Genre:Classical, Folk, Pop, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.cecile-corbel.com/
  • Wiki:https://fr.wikipedia.org/wiki/Cécile_Corbel
Cécile Corbel
Cécile Corbel Also Performed Pyrics
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved