Etwas geschieht in meinem Herzen
Nur, wenn ich die Ipiranga und die Avenida São João überquere
Als ich hier ankam, verstand ich nichts
Von der betonharten, konkreten Poetik deiner Ecken
Von der diskreten Deseleganz deiner jungen Frauen
Da gab es Rita Lee für mich noch nicht
Deine vollständigste Übersetzung
Etwas geschieht in meinem Herzen
Nur, wenn ich die Ipiranga und die Avenida São João überquere
Als ich dir von Angesicht zu Angesicht gegenüberstand, sah ich mein Gesicht nicht
Ich nannte das, was ich sah, geschmacklos, geschmacklos, geschmacklos
Denn Narziss findet alles hässlich, was kein Spiegel ist
Und der Geist erschrickt sich vor allem, was noch nicht altbekannt ist
Nichts von dem, was es früher nicht gab, wenn wir kein Mutant sind
Und du warst ein schwieriger Anfang
Was ich nicht kenne, halte ich von mir fern
Und wer aus einem anderen glücklichen Traum einer Stadt kommt
Lernt schnell, dich die Wirklichkeit zu nennen
Denn du bist das Gegenteil vom Gegenteil vom Gegenteil vom Gegenteil
Vom unterdrückten Volk, schlangestehend, im Armenviertel, in der Favela
Bis zur Kraft des Geldes, das schöne Dinge errichtet und zerstört
Bis zum hässlichen Rauch, der emporsteigt, die Sterne verlöschend
Ich sehe deine Dichter von den Plätzen auftauchend, den Räumen
Deine Waldwerkstätten, deine Regengötter
Pan-Amerikas der utopischen Afrikas, Grab des Samba
Wahrscheinlicher der neue Quilombo von Zumbi
Und die Novos Baianos gehen in deinem Nieselregen spazieren
Und die Novos Baianos können dich genießen