current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Sakın Bana Söyleme [German translation]
Sakın Bana Söyleme [German translation]
turnover time:2024-11-29 18:56:53
Sakın Bana Söyleme [German translation]

Rette mich von diesem tiefen, dunklen Brunnen!

Nimm meine Hand, zieh mich hoch, lass mich nicht allein!

Gehe nicht zurück, kehre nicht zurück nach Hause, tu es nicht, mach es nicht!

Das ist ein Klagelied, das gesungen wird, nachdem du gehst.

Ein letztes mal, hör mir wenigstens einmal zu!

Vergiss nun alles, was passiert ist, ich flehe dich an, bitte!

Eine Chance müsste ich noch haben, die in dir versteckt ist.

Eine Chance müsste ich noch haben, die diesem Ende nicht nachgibt.

Rette mich, gib mir deine Hand, strecke sie mir aus!

Breche nicht mein Herz, ich flehe dich an, bitte!

Das ist ein Klagelied, das in mir versteckt ist.

Das ist ein Klagelied, das gesungen wird, nachdem du gehst.

Rette mich vor der Dunkelheit der Nacht!

Vor der Leere, deren Boden man nicht sehen kann!

Geh nicht, gib keinem anderen, auch wenn du gibst, sag es nicht!

Sag es mir bloß nicht, auch wenn du dich hinlegst, sag es nicht!

War ich derjenige, der hinter dir hergelaufen ist?

Du warst doch diejenige, die sich mir entgegengestellt hat und auf die Knie gesunken ist.

Hast du plötzlich gedacht, dass du eine Frau bist?

Du warst diejenige, die abgehauen ist und ich derjenige, der dich gejagt hat.

Rette mich von diesem tiefen, dunklen Brunnen!

Nimm meine Hand, zieh mich hoch, lass mich nicht allein!

Gehe nicht zurück, kehre nicht zurück nach Hause, tu es nicht, mach es nicht!

Das ist ein Klagelied, das gesungen wird, nachdem du gehst.

Ein letztes mal, hör mir wenigstens einmal zu!

Vergiss nun alles, was passiert ist, ich flehe dich an, bitte!

Eine Chance müsste ich noch haben, die in dir versteckt ist.

Eine Chance müsste ich noch haben, die diesem Ende nicht nachgibt.

Rette mich, gib mir deine Hand, strecke sie mir aus!

Breche nicht mein Herz, ich flehe dich an, bitte!

Das ist ein Klagelied, das in mir versteckt ist.

Das ist ein Klagelied, das gesungen wird, nachdem du gehst.

Rette mich vor der Dunkelheit der Nacht!

Vor der Leere, deren Boden man nicht sehen kann!

Geh nicht, gib keinem anderen, auch wenn du gibst, sag es nicht!

Sag es mir bloß nicht, auch wenn du dich hinlegst, sag es nicht!

War ich derjenige, der hinter dir hergelaufen ist?

Du warst doch diejenige, die sich mir entgegengestellt hat und auf die Knie gesunken ist.

Hast du plötzlich gedacht, dass du eine Frau bist?

Du warst diejenige, die abgehauen ist und ich derjenige, der dich gejagt hat.

War ich derjenige, der hinter dir hergelaufen ist?

Du warst doch diejenige, die sich mir entgegengestellt hat und auf die Knie gesunken ist.

Hast du plötzlich gedacht, dass du eine Frau bist?

Du warst diejenige, die abgehauen ist und ich derjenige, der dich gejagt hat.

Wie oft muss ich dich noch anflehen, du Miststück?!

Hast du etwa gedacht, dass du eine Frau bist, ohne dich selbst zu kennen?!

Wie oft muss ich dich noch anflehen, du Miststück?!

Hast du etwa gedacht, dass du eine Frau bist, ohne dich selbst zu kennen?!

Wie oft muss ich dich noch anflehen, du Miststück?!

Hast du etwa gedacht, dass du eine Frau bist, ohne dich selbst zu kennen?!

War ich derjenige, der hinter dir hergelaufen ist?

Du warst doch diejenige, die sich mir entgegengestellt hat und auf die Knie gesunken ist.

Hast du plötzlich gedacht, dass du eine Frau bist?

Du warst diejenige, die abgehauen ist und ich derjenige, der dich gejagt hat.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
maNga
  • country:Turkey
  • Languages:Turkish, English, Hungarian, German
  • Genre:Rock
  • Official site:http://www.manga.web.tr
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Manga_(band)
maNga
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved