current location : Lyricf.com
/
Songs
/
SAD AND BORED [Turkish translation]
SAD AND BORED [Turkish translation]
turnover time:2024-11-15 20:42:15
SAD AND BORED [Turkish translation]

[Kıta 1: bülow]

Günlerce kilitlenmiş, zincirlendim

Bu merdivenden çıkmanın yollarını sayıyorum

Kendini tedavi eden, deliriceğim

Havada duman, pusa düşürüyor

Henny yudumluyor, ama takip edecek hiçbir şey yok

Acı için, delireceğim

[Nakarat: bülow]

Benim için üzüldüğünü söylüyorsun

Ben üzgün değilim, evet, olduğumun en iyisi bu

Mutlu değilim, hiç olmayacağım gerçeği

Ama en azında öyle davranmama gerek yok

Evet, her şey sıkıcı ve kasvetli

Daha iyisi için ummuyorum, kendi barışımı kurdum

Gülmüyorum, hiç yapmayacağım gerçeği

Ama en azından öyle davranmama gerek yok

[Koro: bülow]

Üzgünüm ve sıkıldım

Oh, oh, oh, oh, oh

Üzgünüm ve sıkıldım (kendimden sıkıldım)

Üzgünüm ve sıkıldım

Oh, oh, oh, oh, oh

Üzgünüm ve sıkıldım (kendimden sıkıldım)

[Kıta2: bülow]

Belki hastayımdır, sadece oyuncu istiyorumdur

Biraz Casablanca çünkü çok serseri

Oğlum hapiste, klişeyim

Komaya girene kadar beynimi uyuştururum

Takviye edilmiş viski ve dozu duble

Biri kalp, biri ruh için

[Nakarat: bülow]

Benim için üzüldüğünü söylüyorsun

Ben üzgün değilim, evet, olduğumun en iyisi bu

Mutlu değilim, hiç olmayacağım gerçeği

Ama en azında öyle davranmama gerek yok

Evet, her şey sıkıcı ve kasvetli

Daha iyisi için ummuyorum, kendi barışımı kurdum

Gülmüyorum, hiç yapmayacağım gerçeği

Ama en azından öyle davranmama gerek yok

[Koro: bülow]

Üzgünüm ve sıkıldım

Üzgünüm ve sıkıldım (kendimden sıkıldım)

Üzgünüm ve sıkıldım

Üzgünüm ve sıkıldım (kendimden sıkıldım)

[Kıta 3: DUCKWRTH]

Beni çantandan aldın

Aylak çocuk aylaklaştı, hayat sürükler

Ve bir tat istemiyorum, ama bir puf veya bu mentollerin karışımı

Sanki şeytan aklımı pisliyor

Ve şuan pislik içindeyim, sanki fırtınada b*k yağıyor

Sadece bir kaç yüz tane sentor gibi tekmelemeye çalışıyorum

Ama dinlenmeme bile izin vermiyorsun, bu yüzden daha çok sinirleniyorum ( ne?)

Yanlış kelimeyi söyle, ve kalkmış (blaah)

Benim Bangkok’umu Kuzey Koreye çevirdim

Gizlice bağırdığmızda seviyorum (aah)

Çok durgunum, sadece bir şey hissetmeye çalışıyorum

Hap-çıkar, hasta mantık, onu Henny şeyi ile karıştır

Şimdi midem bulanıyor,

Bu umut beni öldürüyor

Geri, geri bana elli ft. sanki

kurkayakmış gibi

Gülücüklü kelimeler ile bu olumsuzluğu reddet

Çok kurnaz ben senin her şeyin benimle alakalı

Üzgün ve sıkılmış

[Nakarat: bülow]

Benim için üzüldüğünü söylüyorsun

Ben üzgün değilim, evet, olduğumun en iyisi bu

Mutlu değilim, hiç olmayacağım gerçeği

Ama en azında öyle davranmama gerek yok

Evet, her şey sıkıcı ve kasvetli

Daha iyisi için ummuyorum, kendi barışımı kurdum

Gülmüyorum, hiç yapmayacağım gerçeği

Ama en azından öyle davranmama gerek yok

[Koro: bülow]

Üzgünüm ve sıkıldım

Oh, oh, oh, oh, oh

Üzgünüm ve sıkıldım (kendimden sıkıldım)

Üzgünüm ve sıkıldım

Oh, oh, oh, oh, oh

Üzgünüm ve sıkıldım (kendimden sıkıldım)

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by