current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Sacrificium [Ukrainian translation]
Sacrificium [Ukrainian translation]
turnover time:2024-11-16 09:38:21
Sacrificium [Ukrainian translation]

У цю обитель темну

В цю мить життя чи смерті

У кривавих степах війни

Чи покинутій пустелі

У порожніх містах

Та біля родини

Усюди де любив, ненавидів, бажав і вірив...

Дай йому заглянуть у ствол гармати.

Можете забрать моє життя

Але мій образ житиме вічно

Це все є спадок мій, відтепер й назавжди

З долею сам на сам, і жереб цей тепер мій (2)

Віддаю я себе тим кого я так люблю

Це бажання моє, це пожертва моя

Віддаю все тобі

Я бачу світло в пітьмі

В цю мить, мене вже не буде.

Немає більше питань

Я вже все знаю.

У цей час, я не маю вже жалю

Віддав все, що я віддати міг

Я іду, заберу з собою все

Все що зміг приховать від то болю

Що забирає тіло

Тримай мене де б ти не була

І смерть ця дає нове життя, усім вам

Це моя клятва, пожертва моя

Я жив так само як ви

Коли це сталось

І, все змінилось наче хтось спустив курок

І весь світ, вже не той яким він був

Я пройшов крізь цей хаос у думках

Все життя, та ніколи не знав

Що всередині всіх нас

Як би життя не било в лице.

Розіб'є тіло моє.

Чи скильки часу займе

Я не впаду.

Куди б не мав я зайти.

Хай мушу йти у вогні.

Ніхто не змусить мене

Впасти зараз.

Моє серце б'ється досі

Та я падаю у низ

Тримай мене де б не була ти

Тримай мене, щоб я не впав униз

Моє життя було як сотні літ тому

Своє дитинство пам'ятаю я

Як грав в Хоробре Серце й Робін Гуда

Та тепер я знаю що б було

Коли ця розповідь про нас

Тепер я знаю.

Житиму я, та воля моя.

Тепер нарешті

Життя в моїх руках.

Й меч покладу я

Шлють прощання всі зірки тобі

До зустрічі всім тим кого любив

Тужу за вами я, та все гаразд

Я спокої я, бо в безпеці ви

В останній подих свій я знаю це.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by