current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Ruhumda Sızı [Pashto translation]
Ruhumda Sızı [Pashto translation]
turnover time:2025-01-04 01:23:58
Ruhumda Sızı [Pashto translation]

د روح خوږ‎ مي

دا څنګہ یو دړ‎د دئ چي درمان یې نستہ

د بدن نہ، دا مي د روح خوږ‎ دي

دا دومرہ سوی، د یوہ نہ لیدل کېدونکي پرھر

د بدن نہ، دا مي د روح خوږ‎ دي

وئ وئ، دا مي د روح خوږ‎ دي

نہ د مرمۍ، نہ د خنجر، نہ یو وینہ بیوونکۍ پرھر

نہ یې طبیب چیري پیدا کړ‎، چي یې سي چارہ ګر

کشکي ځوړ‎اند سي، د منصور غوندي د دار پر سر

د بدن نہ، دا مي د روح خوږ‎ دي

اخ اخ، د روح خوږ‎ مي

نہ خو ډاکټر،نہ یو لقمان نہ بہ علاج ولري

پہ سترګو نہ لیدل کېدونکئ بې نشانہ پرھر

پټ چي ښخ سوئ دئ یو غشئ داسي زما پہ ټټر

د بدن نہ، دامي د روح خوږ‎ دي

اخ اخ، د روح خوږ‎ مي

د وینو اوښکو لندې کړ‎ي دي زما سترګي

روح مي زخمي ټولو جوړ‎ښت مي دئ پرھر پرھر

زما پہ حال یواځي زما "جورا" ساز دئ خبر

د بدن نہ،دا مي د روح خوږ‎‎ دي

اخ اخ، د روح خوږ‎ مي

بس تر ابدہ، "نسيمي" دغہ فریاد کافي دئ

یمہ خبر چي تر"کرم" لا ھم بتر سوځم

چي تر څو پایمہ، دغسي بہ لوګی لوګی یم

د بدن نہ دا مي د روح خوږ‎ دي

وئ وئ، د روح خوږ‎ مي

-------------

"جورا" د تمبورې رنګہ یو ترکي ساز

"کرم" او"اسلہ" د لیلا او مجنون غوندي فولکلورک دوہ مینان کردارونہ

"نسيمي" مشھور ترکي شاعر

----------------

ترکي شاعر----نسیمي چېمن

پښتو ژباړ‎ہ--ډاکټر جمیل پانیزی

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Ender Balkır
  • country:Turkey
  • Languages:Turkish
Ender Balkır
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved