current location : Lyricf.com
/
/
Rosemary [French translation]
Rosemary [French translation]
turnover time:2024-09-19 05:43:31
Rosemary [French translation]

La petite Mary avait cinq ans

Ses parents l'ont abandonnée, dehors dans le froid

seule pour vivre et trouver sa voie

dans ce monde immense plein de tragédies et de souffrances

Des yeux bruns, des boucles d'or emmêlées,

sa robe à fleurs déchirée et souillée,

les joues striées de larmes, ses pieds nus et froids.

Qui a pu abandonner une enfant si merveilleuse?

Rosemary, ton jour viendra

Il t'aimait au point de sacrifier Son fils unique.

Garde la foi en ton âme

Reste agenouillée

Je t'en supplie,

accroche-toi au chapelet1 posé sur ton cœur.

Le cœur brûlant, les yeux fatigués,

le hurlement du vent comme seule berceuse,

personne pour calmer ses peurs,

pas d'autre repère que sa lumière intérieure,

parce que la vie est faite pour croire

que ton cœur peut se changer en or.

Tout ce qu'il te faut, c'est le Christ pour l'accueillir.

Chaque âme a droit à la vie éternelle2.

Rosemary, ton jour viendra

Il t'aimait au point de sacrifier Son fils unique.

Garde la foi en ton âme

Reste agenouillée

Je t'en supplie,

accroche-toi au chapelet posé sur ton cœur.

Rosemary, Rosemary,

Il t'aime

Il a besoin de toi

Il veut de toi

alors ne le laisse pas tomber.

(...)

Rosemary, ton jour viendra

Il t'aimait au point de sacrifier Son fils unique.

Garde la foi en ton âme

Reste agenouillée

Je t'en supplie,

accroche-toi au chapelet posé sur ton cœur.

Oui, oh oui

Rosemary, (...), Rosemary

Rosemary

Allez, Rosemary

Tu dois garder la foi

Garder la foi

1. lit. "aux grains [du chapelet]"2. lit. "il y a une vie éternelle pour chaque âme"

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by