Цвета
Я не знаю, что происходит со мной, когда ты рядом (Leggo)
Но я бы осмелился отдать жизнь за пару поцелуев
Ты на меня влияешь (давай), ты безупречна (давай)
И ничто тебя не изменит; хочу, чтобы ты стала моей прямо сейчас
Никто с тобой не сравнится; скажи мне, кто? (скажи, кто?)
Для меня ты самая крутая, ты из другого мира (ух)
Никто с тобой не сравнится; скажи мне, кто? (скажи, кто?)
Для меня ты самая крутая, ты из другого мира (да)
Определенно, ты совершенно другая (эй)
Я схожу с ума, когда ты меня касаешься (ух)
И я уже не жду большего, не знаю, что случится
Но что-то должно произойти (ты)
Сегодня ты не уходишь, если ты в моих руках (ух)
Мне понравится, я тебя удержу
Малая, не смотри на часы, не бросай меня
Это будет длится до вечера, ма' (давай)
И никаких обязательств, я не спешу (ух)
Мы зажжем, пусть это будет предупреждением
Я сделаю что угодно ради этой улыбки (ага)
Начнем здесь и закончим на Ибице
Никто с тобой не сравнится; скажи мне, кто? (скажи, кто?)
Для меня ты самая крутая, ты из другого мира (ух)
Никто с тобой не сравнится; скажи мне, кто? (скажи, кто?)
Для меня ты самая крутая, ты из другого мира (да)
Несравнимая - вот ты какая
Неутолимо мое желание, выключи свет (свет)
Я теряю самообладание из-за такого отношения (отношения)
За тебя я отправлюсь на войну, как Мамбру [1],
И мы танцуем до упаду, мы развлекаемся (ку-ку)
Пара коктейлей, вот так мы согреваемся (ай, ай, ай)
До утра будем тусить и тусить
И мы танцуем до упаду (упаду), мы развлекаемся (ку-ку)
Пара коктейлей, вот так мы согреваемся (-аемся)
До утра будем тусить и тусить (и тусить)
Я не знаю, что происходит со мной, когда ты рядом (Leggo)
Но я бы осмелился отдать жизнь за пару поцелуев
Ты на меня влияешь (давай), ты безупречна (давай)
И ничто тебя не изменит; хочу, чтобы ты стала моей прямо сейчас
Никто с тобой не сравнится; скажи мне, кто? (скажи, кто?)
Для меня ты самая крутая, ты из другого мира (ух)
Никто с тобой не сравнится; скажи мне, кто? (скажи, кто?)
Для меня ты самая крутая, ты из другого мира (да)
Да, да, да, да
Диплом
J Balvin, мэн
Йе