current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Romeo and Juliet [Croatian translation]
Romeo and Juliet [Croatian translation]
turnover time:2024-11-07 23:15:18
Romeo and Juliet [Croatian translation]

Ljubavlju pogođen Romeo ulicama pjeva serenadu

Svakoga rastužujući ljubavnom pjesmom koju je stvorio

Nađe uličnu svjetiljku, iskorači iz sjene

Kaže nešto poput, "Ti i ja, srce, šta kažeš?"

Julija kaže, "Hej, Romeo je, skoro sam infarkt dobila zbog tebe"

On je pod prozorom, ona pjeva, "Hej la, moj dečko se vratio.

Ne bi trebao dolaziti ovamo i tako pjevati ljudima...

Kajgod, što misliš poduzeti glede toga?"

Julija, igra je namještena od početka

I kladim se kad si eksplodirala u mom srcu

I ja zaboravljam, zaboravljam pjesmu iz filma

Kad ćeš shvatiti da je stvar bila samo u krivom trenutku, Julija?

Pojavi se na različitim ulicama, obje su ulice srama

Obje prljave, obje opasne, da, u snu je bilo skroz isto

I sanjao sam tvoj san za tebe i sad je tvoj san stvaran

Kako me možeš gledati kao da sam još jedan tvoj dogovor?

Kad možeš pasti za srebrne lance

Možeš pasti za zlatne lance

Možeš pasti na zgodne strance

I obećanja koja oni nude.

Obećala si mi sve, obećala si mi u dobru i u zlu, aha!

Sad samo kažeš, "Oh, Romeo? Aha, znaš da sam znala imate scenu s njim"

Julijo, kad smo vodili ljubav, znala si plakati

Rekla si, "Volim te kao zvijezde na nebu, voljet ću te do smrti"

Postoji mjesto za nas, znaš pjesmu iz filma

Kad ćeš shvatiti da je stvar bila samo u krivom trenutku, Julija?

Ne mogu ja držati govor, kao govor na TV-u

I ne mogu ja odraditi ljubavnu pjesmu, kako bi trebalo

Ne mogu ja sve, ali napravit ću sve za tebe

Ne mogu ja ništa, osim biti zaljubljen u tebe!

I ne radim ništa, samo mi nedostaješ i kakvi smo prije bili

Sve što radim je održavam ritam... i loše društvo

Sad je sve što radim to da te ljubim kroz rešetke rime,

Julijo, odradit ću zvijezde s tobom bilo kad!

Julijo, kad smo vodili ljubav, obično si plakala

Rekla si, "Volim te kao zvijezde na nebu, voljet ću te do smrti"

Postoji mjesto za nas, znaš pjesmu iz filma

Kad ćeš shvatiti da je stvar bila samo u krivom trenutku, Julija?

Ljubavlju pogođen Romeo pjeva uličnu serenadu

Svakoga rastužujući ljubavnom pjesmom koju je stvorio

Nađe uličnu svjetiljku, iskorači iz sjene

Kaže nešto poput, "Ti i ja, srce, šta kažeš?"

Ti i ja, dušo, šta kažeš?

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by