current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Romeo and Juliet [Bulgarian translation]
Romeo and Juliet [Bulgarian translation]
turnover time:2024-12-01 15:14:42
Romeo and Juliet [Bulgarian translation]

Разказвачът:

Ранен от любов Ромео пее серенади по улиците и натъжава всеки със любовните песни който създава. Намери една улична лампа и излизайки от сянката каза нещо от сорта на :” Ти и аз скъпа.. как ти се струва ?”

Жулиета казва: ”Хей това е Ромео, докара ме почти до инфаркт!! ” Той е под прозореца а тя пееше:” Хей моят приятел се върна. Не смееше да идваш тук да пееш така на хората наоколо, но както и да е какво се каниш да направиш във връзка със това?”

Ромео:

Жулиета зарът беше хвърлен още от началото и обзалагам се кога си избухнала във сърцето ми. И аз забравям и забравям песента от филма. Кога ще осъзнаеш че просто времето не беше подходящо ?

Елате на различни улици и двете са улици на срама. И двете мръсни, и двете зли, да и във сънят всичко беше същото. И аз сънувах твоят сън за тебе и сега той е реалност. Как можеш да погледнеш ако съм бил само

още една от твоите сделки ?

Ако си хлтнъла за ланци от сребро. Можеш да хлътнеш и на ланци от злато или на красиви непознати и на обещанията който ти дават. Ти ми обеща всичко, обеща ми дебело и тънко, да

А сега просто казваш:” Ох Ромео? Да, сам знаеш използвах ги за да имам сценки със тях.

Жулиета докато водехме любов, ти плачеше. Ти каза:” Обичам те като звездите над нас. Ще те обичам докато не умра. Има място за нас, ти знаеш песента от филма. Кога ще осъзнаеш че просто времето не беше подходящо Жулиета ?

Аз не мога да говоря както говорят на телевизията и не мога да направя любовна песен както се правят правилно. Не мога да направя нищо но ще направя всичко за тебе. Аз не мога да направя нищо освен да съм влюбен във тебе.

Всичко което правя е да ми липсваш и как бяхме преди. Всичко което правя сега е подръжам ритъма и лошата компания. Сега всичко което правя е да те целувам през решетките на римите. Жулиета ще направя звездите със тебе по всяко време!

Жулиета докато водехме любов, ти плачеше. Ти каза:” Обичам те като звездите над нас. Ще те обичам докато не умра. Има място за нас, ти знаеш песента от филма. Кога ще осъзнаеш че просто времето не беше подходящо Жулиета?

Разказвачът:

И ранения от любов Ромео пее улични серенади натъжавайки със любовните песни който създаде. Намирайки подходяща улична светлост излезна от сянката. Той каза нещо от сорта на: ” Ти и аз скъпа.. как ти се струва ?

Ромео: ”Ти и аз скъпа.. как ти се струва ?”

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Dire Straits
  • country:United Kingdom
  • Languages:English
  • Genre:Rock
  • Official site:http://www.markknopfler.com
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Dire_Straits
Dire Straits
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved