current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Romanç de na Roseta [French translation]
Romanç de na Roseta [French translation]
turnover time:2024-11-20 01:28:33
Romanç de na Roseta [French translation]

Par Cotaina je passai

De chaque côté, des figuiers

il y avait des pommes à profusion

et du vin blanc pour rafraîchir.

De Cotaina je parti

avec une sombre résolution

En chemin ils me dirent

«Bartolomé, Roseta est morte».

Je ne sais s’il le faisaient intentionnellement

ou pour me rendre plus triste...

Les uns me disaient qu’elle était morte;

d’autres qu’elle était mieux.

J’allai chez elle

demandant notre Roseta

Ce fût ceci pour réponse :

«Roseta mourra».

Tandis que je montais l’escalier, je le montais tout seul

elle, elle cachait son visage

avec l’ourlet des draps.

«Roseta vous ferais-je peur,

que vous vous cachez le visage ?

«Bartolomé, tu détiens la clé

qui traverse mon cœur».

Sa mère dit, tout en pleurant :

«Roseta seriez-vous mieux ?

Elle dit : chère mère non...

Car mon mal va en augmentant !»

Quand il lui fallu mourir

son amoureux était là auprès.

Il lui offrit une fleur,

qui était juste un ange.

Quand ils la portèrent pour l’enterrer,

quatre jeunes la portaient

tous les quatre la courtisaient..

C’était à pleurer !

Le lendemain, le matin,

je sorti de chez elle

et je pus seulement dire :

Roseta n’est plus à moi».

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Maria del Mar Bonet
  • country:Spain
  • Languages:Catalan, Catalan (Medieval), Spanish
  • Genre:Folk, Latino, Pop-Folk
  • Official site:http://www.mariadelmarbonet.net
  • Wiki:https://ca.wikipedia.org/wiki/Maria_del_Mar_Bonet
Maria del Mar Bonet
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved