current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Rimbaud, Come and Sit for a While [Dutch translation]
Rimbaud, Come and Sit for a While [Dutch translation]
turnover time:2024-11-04 16:21:34
Rimbaud, Come and Sit for a While [Dutch translation]

Vroeger vertelde je me dat ik een beetje op je vader leek

Het kan het jasje zijn, het is een beetje zoals die van hem

Dat is niet het punt, waarom bel je me om 2 uur 's nachts?

Ik weet dat we fouten maken, maar waarom zou je zo laat bellen?

Hey, oké, waarom in hel belde je me?

Het is leuk om te weten dat je van iemand houdt

Oké, wil je feesten?

Het is niet meer hetzelfde, het spijt me

Wil huilen, huilen

Wil huilen, huilen

Wil huilen

Wil huilen, huilen

Wil huilen, huilen

Wil huilen

Wil huilen, huilen

Wil huilen, huilen

Wil huilen

Wil huilen, huilen

Wil huilen, huilen

Ik weet niet waarom jij

(Wil huilen, huilen)

(Wil huilen, huilen)

Waarom zou dat je ook laten

(Willen huilen, huilen)

(Wil huilen, huilen)

Huilen en als je met wilt bezoeken alles wat je wilt

Mijn broer zag je bij de show met al jouw DJ vrienden

Hij vertelde me dat je weer bent begonnen met roken

Je ziet er goed uit, je bedriegt zo

En nu bel je me, vertellend dat ik uit bed moet komen

Nu probeer ik een beetje slaap te krijgen

Vertel me alles wat je nodig hebt

Mijn schatje is al in slaap

Alles is oh zo zoet

Oké, waarom in hel belde je me?

Het is leuk om te weten dat je van iemand houdt

Oké, wil je feesten?

Het is niet meer hetzelfde, het spijt me

Wil huilen, huilen

Wil huilen, huilen

Ik weet niet waarom jij

(Wil huilen, huilen)

(Wil huilen, huilen)

Waarom zou dat je ook laten

(Willen huilen, huilen)

(Wil huilen, huilen)

Huil en als je

(Wil huilen, huilen)

(Wil huilen, huilen)

Ben ik het of doe jij

Ik weet niet waarom jij

Ik ga niet

Maar als je het doet wil ik het

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by