current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Richland Woman Blues [Russian translation]
Richland Woman Blues [Russian translation]
turnover time:2024-11-08 01:46:27
Richland Woman Blues [Russian translation]

Где же: красная помада, пурпурный цвет румян,

Стрижка “Под фокстрот“ и пива пенного бокал?

Спеши, дружочек милый, и пусть твой горн поет,

Но смотри, не опоздай, – Вдруг мамочка уйдет.

Теперь я в красных туфлях, – И рвусь так в бой,

“Глядь", а в кресле откидном, рядом ты со мной.

Спеши, дружочек милый, и пусть твой горн поет,

Но смотри, не опоздай, – Вдруг мамочка уйдет.

Дом моды поищу, – Я самый лучший дом найду.

К твоей мамочке, милашка, в новом всем приду.

Спеши, дружочек милый, и пусть твой горн поет,

Но смотри, не опоздай, – Вдруг мамочка уйдет.

Сперва юбка покороче, потом будет подлинней.

Я не атлет, но посмотрите, как волочусь за ней.

Спеши, дружочек милый, и пусть твой горн поет,

Но смотри, не опоздай, – Вдруг мамочка уйдет.

Утром красным петушок споет свое “Кукареку”,

Баба Ричарда расскажет, – “Так, с любым могу”.

Спеши, дружочек милый, и пусть твой горн поет,

Но смотри, не опоздай, – Вдруг мамочка уйдет.

Видят утром, – К храму я иду, – всякий выходной.

Гляньте, – “Крылья” у него, – крикнул пастор мой.

Спеши, дружочек милый, и пусть твой горн поет,

Но смотри, не опоздай, – Вдруг мамочка уйдет.

В алых подвязках чулки; ножки, что розовый сад.

Как же красят шаровары наш откинутый фасад.

Спеши, дружочек милый, и пусть твой горн поет,

Но смотри, не опоздай, – Вдруг мамочка уйдет.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by