current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Retirada 1984 [La Redota - 1811] [English translation]
Retirada 1984 [La Redota - 1811] [English translation]
turnover time:2024-11-26 22:04:25
Retirada 1984 [La Redota - 1811] [English translation]

No hubo presentación ni habrá despedida

porque cuatro estaciones para vos cantaremos.

No desfalleceremos, la murga es nuestra vida.

La cara todo el año por vos nos pintaremos.

Pero para tender un puente de canciones,

para un breve descanso de cascadas gargantas,

dejaremos cantando un mensaje de voces

a modo de memoria de los que ya no cantan.

Y para eso decidimos rendir un homenaje

a lo más trascendente que nuestra historia anota.

Al éxodo supremo que nos hizo orientales.

Orgullo y epopeya de un pueblo. ¡La Redota!

Mil. Mil ochocientos once.

Elío el español y Buenos Aires

han firmado en octubre, el armisticio.

El padre de la patria ha comprendido

y ha decidido abandonar el sitio.

Mil. Mil ochocientos once.

Esperan ver tu paso los mulatos

para plegarse a el, sin condiciones.

"Vencer o morir libre" les has dicho

y el eco de tu voz, puebla los montes.

En las colinas aguarda el charrúa,

para cuidar tu huella valerosa.

Los criollos y los negros te vigilan,

guardando tu figura majestuosa.

No existen diferencias, entre los orientales,

solidarios y unidos te han tendido la mano

y han dejado sus casas sus tierras y sus bienes

por amar tus ideas y odiar al tirano.

Nadie con mas derecho de decidir destinos.

Nadie mas respetado y amado por su gente.

Podrías haber usado la voluntad de miles

que hubiesen respetado, tu autoridad imponente.

Sin embargo tu estirpe de manantial sereno

forjó un río de ideas de honradez y coherencia.

Y nunca decidiste cuestiones de tu pueblo

sin consultar su siempre soberana presencia.

Mil. Mil ochocientos once.

Por eso te siguieron, porque mientras algunos

negociaban la historia de un pueblo de irredentos,

tu verbo solidario alzaba multitudes

y desenmascaraba traidores y silencios.

Mientras ellos pactaban, tú aguardabas callado.

Confiaba en ti tu gente, condenada al mutismo.

Esperaban por ti, y otra vez enseñaste:

"No esperéis nada más que de vosotros mismos".

Leguas a pie transitan, sosteniéndose apenas

los godos los hostigan, tratando de quebrarlos.

Pero el indio charrúa cubre la retaguardia,

de la noble columna, que prosigue avanzando.

Van cubiertos de andrajos, camino del ayuí.

Han quemado sus casas y dejado sus tierras.

Les azota la espalda, el viento de la gloria.

Solo los acompaña, ¡libertad y miseria!

Un poncho hecho pedazos, ligado a la cintura

es todo el equipaje de los bravos patriotas.

Por pan, sus condiciones, por vino, su coraje,

por sueños, la alborada, de una patria que brota.

¡Adelante! ¡al ayuí! sigamos adelante,

que del salto, el gran salto a la historia daremos.

Esta patria orientala nunca parirá esclavos

y ante ningún Elío.... jamás nos callaremos.

Ya no existen los gauchos montoneros

ni el grito del charrúa exterminado,

pero el recuerdo del ayuí se alza

por sobre la injusticia y su reinado.

En el Caraguatí se hizo semilla

el héroe protector de pueblos libres,

y floreció en tierra americana

su verbo conductor incorruptible.

Después de un siglo y medio aún te debemos

compañero y padre de la patria,

la idea federal que cobijaste

para los pueblos que guiaste y te idolatran.

Te debemos aún el cumplimiento

del reglamento de tierras que creaste.

Te debemos treinta años de destierro

que por odio a los tiranos ofrendaste.

Pero tu sacrificio no fue en vano.

Tu ideario está vivo entre la gente,

se ha mojado en los ríos de tu patria

y lo ha curtido un viento independiente.

Tu ideario ha trepado por los talas,

ha descendido al arroyo y a los montes,

se encaramó en cerros y colinas

y juntó profundidad con horizonte.

Han cambiado los tiempos mas tu idea

prosigue viva y anda en nuestra esencia.

Por claro entre las aguas que nos bañan,

por tenaz, es arado abre tierra.

Hoy tu pueblo camina hacia otra aurora

levantando tus mismos postulados.

Justicia. Libertad. Independencia.

Unidad entre los americanos.

De la misma manera, con la misma esperanza,

es hoy que se retiran los cantos callejeros.

Estas roncas gargantas que marchan aguardando

la vuelta del ayuí de un pueblo compañero.

Entonces, cuando el canto revolotee fraterno

y sus alas dormidas abran plenas el vuelo,

una enorme bandera desplegará esperanza.

Vibrante, libre, diáfana. ¡Jirón de patria y cielo!

Ahora es tiempo de levantar banderas

y alzar un mástil de solidaridad

ondear el alma al viento del futuro

y retumbar desde el barro a la igualdad.

¡Arriba pueblo! Que ya nadie te calle

tu voz eterna, indómita y tenaz.

Tu Falta y Resto te abraza en este grito

izando al cielo un jirón de libertad.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Falta y Resto
  • country:Uruguay
  • Languages:Spanish
  • Genre:Folk
  • Wiki:https://es.wikipedia.org/wiki/Falta_y_Resto
Falta y Resto
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved