Widzę wygnańca stojącego samotnie w palącym Słońcu
Wściekłe pustkowia1 teraz jego domem są
Nie widać zwycięstwa, utracił swą wolność
i jedyną żonę2 jaką miłował
Wygnaniec ścigający wygnańców, goniec nocy
Uderza w poświacie księżyca
Poszukiwacz wszelkiego zagrożenia nadchodzi by odebrać zapłatę swą
Powstanie z głuchej nocy
Odszczepieniec, odszczepieniec
Popełnił grzech ostateczny
Odszczepieniec, odszczepieniec
Tym razem włóczęga3 zwycięży
Czai się w cieniu, bezgłośny, z bronią w ręku
Uderza jak gad, gwałtownie tak
Nie ma możliwości ucieczki, nie ma czasu na ostatnią modlitwę
Kiedy włóczęga zakrada się od tyłu
Wygnaniec ścigający wygnańców, łowca węszy zwierzynę swą
Podporządkowuje się prawu silniejszego
Pragnie zagrożenia by nawet zaprzepaścić wygraną
Twarzą w twarz, raz na zawsze
Poprzez noc gna, na rumaku swym wściekłym ze stali4
Nic nie zdoła cię ocalić, przed odszczepieńcem uklękniesz
Odszczepieniec, odszczepieniec
Popełnił grzech ostateczny
Odszczepieniec, odszczepieniec
Tym razem włóczęga zwycięży
Odszczepieniec, odszczepieniec
Popełnił grzech ostateczny
Odszczepieniec, odszczepieniec
Tym razem włóczęga zwycięży
1. Oznacza również manowce2. Właściwe określenie osoby płci żeńskiej w języku polskim. Powszechne słowo "kobieta" oznacza przędzarkę - żonę plecącą koby, zaplatającą kobierzec. Na określenie żony w związku małżeńskim istnieje słowo "małżonka". W innych językach słow. Cz. žena, Ros. żenszczina, Chor. žena, Ukr, żinka, itd. 3. Z francuskiego "maruder", osoba podążająca za wojskiem żyjąca z odzierania trupów i sprzedaży znalezionych na nich dóbr4. Niestety w języku polskim nie istnieje odpowiednik słowa "stal"