current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Rauch-Haus-Song [Spanish translation]
Rauch-Haus-Song [Spanish translation]
turnover time:2024-11-19 15:55:46
Rauch-Haus-Song [Spanish translation]

La Mariannenplatz estaba azul, había muchos policías,

Y don Meier se quejaba por el gas lacrimógeno.

Y él le preguntaba a alguien: "¿Acaso hoy hay fiesta aquí?"

"Algo así" contestó alguien, "Están ocupando el hospital Bethanien"

"Ya era hora", dijo don Meier, "Hace mucho que estaba abandonado".

Ah, qué bonita sería la vida, sino hubiese policías.

Pero el jefe del comando gritó: "Desalojen la Mariannenplatz,

para que mis garroteros tengan espacio para repartir garrote".

Pero la gente en la casa ocupada gritaba:

"¡No nos sacarán de aquí!

¡Esta es nuestra casa!

¡Váyanse de aquí!

¡Schmidt & Press y Mosch, fuera de Kreuzberg!"**

El senador estaba encabronado, la CDU*** estaba indignada.

Porque la gente tomaba para sí lo que les pertenecía.

Pero para mostrarle al mundo lo grandiosos que son,

dijeron: "Desalojaremos luego, por ahora déjenlos entrar".

Y cuatro meses después decían los periódicos del Grupo Springer****

"La Rauch-Haus tiene un taller de ensamblaje de explosivos"

Y las pruebas contundentes eran diez botellas de vino vacías.

Porque con diez botellas vacías se pueden hacer diez molotov.

Pero la gente en la casa ocupada gritaba:

"¡No nos sacarán de aquí!

¡Esta es nuestra casa!

¡Váyanse de aquí! ¡Schmidt & Press y Mosch, fuera de Kreuzberg!"

El lunes pasado se encontró don Meier con su hijo en el metro.

Le dijo: "Quieren desalojar la Rauch-Haus;

tengo que volver a casa."

"Es absurdo", dijo don Meier "ahora tendremos una nueva persona más en nuestra lujosa vivienda de dos habitaciones ¡Y el hospital Bethanien vacío!

Dime ¿Qué mierda tienen los de arriba en la cabeza?

Que viven en las más lujosas mansiones, y nosotros en cualquier hueco.

Si de verdad desalojan la Rauch-Haus

voy a estar ahí, y al primer policía que vea

le rompo la cabeza".

Y yo gritaba con fuerza:

"¡No nos sacarán de aquí!

¡Esta es nuestra casa!

¡Váyanse de aquí! ¡Schmidt & Press y Mosch, fuera de Kreuzberg!"

Y gritabamos con fuerza:

"¡No nos sacarán de aquí!

¡Esta es nuestra casa!

¡Váyanse de aquí! ¡Schmidt & Press y Mosch, fuera de Kreuzberg!"

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Ton Steine Scherben
  • country:Germany
  • Languages:German
  • Genre:Rock
  • Official site:http://www.tonsteinescherben.org/
  • Wiki:http://de.wikipedia.org/wiki/Ton_Steine_Scherben
Ton Steine Scherben
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved