current location : Lyricf.com
/
Songs
/
籟・来・也 [Rai Rai Ya] [English translation]
籟・来・也 [Rai Rai Ya] [English translation]
turnover time:2025-01-04 19:40:12
籟・来・也 [Rai Rai Ya] [English translation]

春には春の生き方があり

夏には夏の風が吹きます

秋には秋の実りがあって

冬には冬の厳しさがある

生まれ育つ時場所は違えども

泣いてこの世に堕とされた

空が晴れ心地良い日あれど

雨が降りこの地を濡らさなければ

木々さえも育たぬこの地球のこと

儚さに佇むもののよう...

春の国ならその温もりを

夏の国ならそのしなやかさを

秋の国ならその豊かさを

冬の国ならその知恵を出し

遠く離れていたとしても今

つながる術は多々ある時世

空は晴れ光を浴びても

雨が降り悩める者もあると

頼りなく小さなこの心でも

知ることはできると...

籟・来・也

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Garnet Crow
  • country:Japan
  • Languages:Japanese
  • Genre:Pop
  • Official site:http://garnetcrow.com
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Garnet_Crow
Garnet Crow
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved