current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Ragnar Lodbrok vs Richard the Lionheart [Italian translation]
Ragnar Lodbrok vs Richard the Lionheart [Italian translation]
turnover time:2024-10-01 14:29:57
Ragnar Lodbrok vs Richard the Lionheart [Italian translation]

[Riccardo Cuor di Leone]

Sono Riccardo primo, dalla terza crociata

Quindi per te c'è libero solo il secondo posto!

Il cavaliere che brandisce spada e mazza

Ti ucciderò quando sputo come una fossa piena di serpenti! 1

Sono il Dick numero uno, quando sono eretto ti faccio sentire piccolo 2

Il mio ariete sfonderà il tuo muro di scudi

Annuncerò al prossimo dei tuoi "thing" 3

Che divorerò la tua famiglia come se foste ali disossate!

Ovvio, sei stato vendicato da un bambino senza ossa 4

La tua storia è finita peggio del Trono di Spade 5

Tuoi figlio ha ucciso la tua ex, la tua ex ha ucciso tua moglie

Io sono il Re Leone, amico, ma il tuo cerchio della vita è messo male! 6

Quei tatuaggi del cazzo sulla testa sono imperdonabili

Sembra che tu abbia razziato la faccia di Post Malone 7

Nessun nemico mi spaventa, la Trinità mi protegge

Ti conquisterò nel mio giorno libero, come se tu fossi la Sicilia! 8

[Ragnar Lodbrok]

Minacciare di conquistare Ragnar è audace

Per un re che è stato fatto fuori da un bambino di dieci anni 9

Ti sacrificherò ad Odino mentre bevo corni di idromele 10

Meno male che hai una croce rossa, perché ne avrai bisogno! 11

Hai costruito il tuo esercito imponendo tasse inglesi

Io costruisco il mio esercito tassando culi inglesi con le mie asce! 12

E chi pensi di essere per parlare di "cerchio della vita"?

La tua vecchia signora non ha sentito il tuo amore neanche una notte! 13

Il tuo solo figlio era illegittimo, hai avuto il tuo erede da un'amante 14

Torcerò la tua spina dorsale come la fine della dinastia dei Plantageneti 15

Sono solo un guerriero, non un linguista

Ma penso che il re d'Inghilterra dovrebbe probabilmente parlare inglese! 16

Hai preso Acri e Giaffa come fosse un gioco da ragazzi

Ma non hai mai attaccato Gerusalemme, per l'amor di Dio! 17

Hai visto la Terra Santa, ma non sei riuscito ad andare fino in fondo

Dovremmo chiamarla "la crociata di Riccardo il Preliminare"! 18

[Riccardo Cuor di Leone]

Fai vela verso nord con la tua ciurmaglia barbara

Perché distruggerò la tua eredità: la lascerò in rune 19

Accanto alla tua leggenda, la tua vera storia è deludente

Ti vedo tremare nei tuoi pantaloncini pelosi 20 e dici "zoinks!" 21

Chi ha inventato il plurale maiestatis? Noi! 22

Chi è il rapper prevalentemente finto? Tu! 23

Sei un wannabe, mon ami, 24 inginocchiati ed onorami

Riccardo trionferà alla fine come Sean Connery 25

Il due volte incoronato 26 esperto di sangue e violenza

Tu avrai l'ascia, ma i corpi li faccio spruzzare io! 27

Il soprannome è "Cuor di leone", ma colpisco come un cobra

Se avessi voluto lottare contro vichinghi sfigati, sarei andato in Minnesota! 28

[Ragnar Lodbrok]

Vuoi lottare contro di me? Levati la maglietta di latta! 29

Ti aspetterò nudo come mamma mi ha fatto, in berserk! 30

Ding dang dong, le campane del mattino suonano perché sto arrivando all'alba 31

E ti metterò a dormire come tuo fratello Giovanni 32

Farò a pezzi i monaci sui prati della Northumbria 33

Perché sono figlio del Padre di Tutti 34

Non sei riuscito a sconfiggere in battaglia neanche un'insalatina 35

Sei molle come un cavaliere dei Monty Python 36

Sei passato dalla cotta di maglia alle catene in carcere

Finché la tua mammina ha prosciugato le casse inglesi per pagarti la cauzione 37

Ma nessun riscatto regale ti salverà dal mio rap, figliolo

Ti mangerò vivo come la gangrena per cui sei morto! 38

1. "sputare" traduce l'inglese "spit", che nel gergo rap significa offendere in modo efficace l'avversario. Il riferimento è alla morte di Ragnar, che pare sia stato gettato in una fossa piena di serpenti velenosi.2. gioco di parole su "dick", che è il diminutivo di Richard, ma significa anche "cazzo".3. il "thing" era l'assemblea di tutti gli uomini di una comunità, nella cultura nordica.4. il figlio di Ragnar, Ívarr, era noto come "il senza ossa", anche se l'origine del soprannome non è del tutto chiara.5. la figura di Ragnar Loðbrók (protagonista della serie tv "Vikings") è basata in parte su un'antica saga islandese. Riccardo prende in giro la serie (o la saga), paragonandola al finale del Trono di Spade, generalmente considerato deludente dai fan.6. riferimento alla canzone "Il cerchio della vita", tratta dal film Disney "Il re leone".7. nella serie "Vikings", Ragnar ha dei tatuaggi su metà della testa (da cui l'offesa in inglese "half-assed"). Post Malone è un cantante americano con molti tatuaggi, anche sulla faccia.8. sulla via verso la Palestina, Riccardo sbarcò in Sicilia, dove sua sorella era rimasta vedova del re di Sicilia. Dato che il nuovo re, lontano discendente del precedente, non voleva rendere la dote e teneva la regina rinchiusa in un castello, Riccardo attaccò Messina ed occupò l'isola per un periodo, finché non si raggiunse un accordo.9. Riccardo fu ucciso da un colpo di balestra mentre assediava un castello in Francia, in uno dei suoi feudi. Secondo un cronista, a colpire il re fu appunto un ragazzino.10. le corna bovine erano comunemente usate nelle società nordiche come bicchieri.11. il riferimento è al simbolo dell'associazione internazionale della Croce Rossa, che ricorda la croce di san Giorgio, oggi bandiera inglese. Secondo la tradizione, fu proprio Riccardo il primo ad adottare il simbolo, durante la sua crociata.12. tra l'VIII e l'XI secolo i vichinghi attaccarono spesso l'Inghilterra per compiere razzie, un normale metodo di sostentamento nella cultura vichinga.13. si dice che Riccardo non abbia mai consumato il suo matrimonio.14. Filippo di Cognac, che alla morte del padre non salì al trono, in quanto appunto illegittimo.15. riferimento all'ultimo re della dinastia del Cuor di Leone, Riccardo III. Noto per essere il protagonista dell'omonima opera di Shakespeare, era affetto da scoliosi.16. Riccardo passò buona parte della sua vita in Francia e parlava in prevalenza la lingua di quel Paese, che del resto era in parte feudo della sua dinastia, dai tempi in cui il duca di Normandia, Guglielmo, conquistò la corona inglese.17. come spesso accadeva, per un motivo o per un altro, la terza crociata a cui partecipò Riccardo non arrivò a Gerusalemme.18. gioco di parole con "Riccardo Primo". Il riferimento, in inglese ("first base"), è ad uno slang che, ricollegandosi al baseball, individua la "prima base" col baciarsi, la "seconda" col toccarsi sopra la cintura, "terza" col toccarsi sotto la cintura e "home run" col rapporto sessuale completo.19. gioco di parole tra "rovina" e "rune", il sistema di scrittura usato dai norreni.20. "Loðbrók", soprannome di Ragnar, significa letteralmente "pantaloni pelosi".21. gioco di parole con "shaggy" (in questo caso, "peloso"), soprannome di uno dei protagonisti del cartone animato di Scooby-Doo, noto per essere un codardo e per la sua caratteristica interiezione: "zoinks!".22. durante il regno di Riccardo, il sovrano inglese cominciò a parlare di sé stesso in prima persona plurale.23. Riccardo prende in giro Ragnar per la serie tv di cui è protagonista, che si distacca molto dalla saga in cui si racconta la sua vita.24. "wannabe" significa "persona che vorrebbe essere qualcuno, ma che fallisce". Riccardo usa poi un'espressione francese, a conferma di quanto ha detto Ragnar poco prima.25. nella versione romanzata della storia resa, nota dalla leggenda di Robin Hood, re Giovanni è un tiranno usurpatore che viene definitivamente sconfitto dal ritorno del fratello Riccardo dalla crociata. Nel film del 1991, ad interpretare Riccardo è Sean Connery.26. Riccardo fu incoronato una volta quando prese la corona al padre e un'altra al rientro dalla crociata, per cancellare i tentativi fatti dal fratello di dichiararlo morto durante la sua assenza, e per evitare che qualcuno obiettasse riguardo al suo potere dopo che il re era stato catturato e rilasciato dietro pagamento di un riscatto).27. Riccardo si guadagnò il suo soprannome per il coraggio in battaglia. Il re stesso pare si vantasse della violenza con cui colpiva i nemici. In inglese c'è un gioco di parole su "axe", che significa "ascia", ma è anche il nome di una marca di deodoranti (in inglese "body spray", che in questo caso può significare anche "[far] spruzzare [il sangue] del corpo".28. i Minnesota Vikings sono una squadra di football americano, nota per gli scarsi risultati. Gli stendardi viola che si vedono nel video riprendono i colori della squadra.29. riferimento alla cotta di maglia, tipica dei cavalieri medievali.30. il "berserk" è uno stato di alterazione psichica, ottenuto dai guerrieri norreni grazie a rituali sciamanici e/o all'uso di alcol o altre sostanze psicotrope. Spesso lottavano nudi, o avvolti in pellicce di orso.31. riferimento alle campane che suonavano per avvisare dell'arrivo di una razzia vichinga.32. le campane del verso precedente sono anche un riferimento alla filastrocca inglese "Brother John" (in italiano, "Fra Martino campanaro"). Il fratello di Riccardo, Giovanni, detto "Senza Terra", durante la crociata del re tentò di prenderne il trono dichiarandolo morto (= "messo a dormire").33. regione inglese al confine con la Scozia, rivolta verso il mare del Nord, obiettivo di numerosissime razzie vichinghe.34. "Alföðr", "padre di tutto", è uno degli epiteti di Odino.35. gioco di parole con Saladino, sultano arabo, nemico di Riccardo durante la terza crociata.36. la battuta ed i gesti di Ragnar richiamano i cavalieri del film comico "Monty Python e il Sacro Graal", nel quale non ci sono cavalli ed i personaggi fingono soltanto di cavalcare.37. al rientro dalla crociata, Riccardo venne catturato dal duca d'Austria e tenuto prigioniero per fatti relativi alla crociata stessa. Passato poi in mano all'imperatore del Sacro Romano Impero, questi chiese un consistente riscatto per la sua liberazione. La cifra fu riscossa tramite pesanti tasse dalla madre, rimasta in patria a difendere i diritti del re dagli attacchi dell'altro figlio, Giovanni.38. Riccardo non morì direttamente per il colpo di balestra, che pure lo prese al collo (vedi sopra), ma per la gangrena che ne seguì.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by