你知道嗎1,哦想像一個地方
而我,我把它畫了下來
用鉛筆畫出深藍窗口
以及帶有香味的絲綢
我很清楚不是真的在那裡
不是真的大海
而這一切,我很清楚不是真的在那裡
雙腳踩在沙裡
安靜的
但天曉得2?天曉得?
若是如此地美好,誰會捨得揭開虛假中的真相?
但天曉得?天曉得?
若我們的心中或照片裡是否會更美?
但天曉得?天曉得?
若是如此地美好,誰會捨得揭開虛假中的真相?
但天曉得?天曉得?
若我們的心中或照片裡是否會更美?
隨意地選擇一個天堂
而我,我著上了色彩
從巴黎溢出直到寬闊的
出口海洋
我很清楚不是真的在那裡
不是真的大海
而這一切,依然留在那裡,人們說我們有
雙腳踩在沙裡
安靜的
但天曉得?天曉得?
若是如此地美好,誰會捨得揭開虛假中的真相?
但天曉得?天曉得?
若我們的心中或照片裡是否會更美?
但天曉得?天曉得?
若是如此地美好,誰會捨得揭開虛假中的真相?
但天曉得?天曉得?
若我們的心中或照片裡是否會更美?
天曉得?天曉得?
若是如此地美好?
天曉得?天曉得?
揭開虛假中的真相?
但天曉得?天曉得?
若是如此地美好,誰會捨得揭開虛假中的真相?
但天曉得?天曉得?
若我們的心中或照片裡是否會更美?
1. deviner => to guess.(猜想)。這裡有“Guess what?” 的意謂。 當要「敘述一件令人驚訝的事情」時,在句首加上 “Guess what?” 或是 “You know what?” 來加強語氣,意思就跟中文的「你知道嗎?」是一樣的。guess what 字面上的意思是猜猜看是什麼,但當然不是要你猜,而是用來帶出後面所要講的東西並加強語氣用的。2. Qui sait => Who knows.(誰知道)。誰知道?就是沒有人知道的意思,即是I don´t know. Who knows. 包含多一些感情的表達,說話的人可能真的不知道,也可能是假裝不知道。所以中文也會用"天曉得"來表示難以理解或無法說明。