current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Quand les hommes vivront d'amour [Esperanto translation]
Quand les hommes vivront d'amour [Esperanto translation]
turnover time:2024-11-29 07:10:15
Quand les hommes vivront d'amour [Esperanto translation]

Kiam homoj vivos de am’

Ĉesos tiam ĉia mizero

Kaj ekos ora tempaĝo

Sed ni estos mortintaj, frato

Kiam homoj vivos de am’

Regos ja paco sur la tero

Soldatoj iĝos poetoj

Sed ni estos mortintaj, frato

En la ĉen’ granda de la vivoj

En kiu estis ni ringo

En kiu ĉiuj rolis ni

Ja malfavora nia rol’ estis

Kiam homoj vivos de am’

Ĉesos tiam ĉia mizero

Kaj ekos ora tempaĝo

Sed ni estos mortintaj, frato

Sed kiam homoj vivos de am’

Ĉesiginte ĉiajn mizerojn

Eble iam ili pensos

Pri ni, povraj mortintoj, frato

Ni, kiuj, dum mavaj tempoj

Meze de hato kaj milito

Strebis al pac’ kaj al amo

Kiuj estos iliaj, frato

En la ĉen’ granda de la vivoj

Por ke venu ora tempag’

Postlasitoj devas esti

De saĝeco surtera, jen la prez’

Kiam homoj vivos de am’

Ĉesos tiam ĉia mizero

Kaj ekos ora tempaĝo

Sed ni estos mortintaj, frato

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Raymond Lévesque
  • country:Canada
  • Languages:French
  • Genre:Poetry, Singer-songwriter
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Raymond_L%C3%A9vesque
Raymond Lévesque
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved