current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Quand fera-t-il jour, camarade? [Russian translation]
Quand fera-t-il jour, camarade? [Russian translation]
turnover time:2024-12-27 19:35:54
Quand fera-t-il jour, camarade? [Russian translation]

Они упрямо шли вперед, держа кулаки в карманах,

Они улыбались, вспоминая о Гавроше,

На ветру они уходили вдаль,

И, просыпаясь, они всегда надеялись,

Что однажды наступит рассвет

Когда же наступит рассвет, товарищ?

Я постоянно слышу этот вопрос,

Который они задавали себе, товарищи

В то время как старый крейсер стоял на рейде,

Стреляя изо всех пушек

Во имя лучшего

Они шли вперед большими шагами, с огромными мучениями,

Они пришли с гражданской войны,

Надеясь на солнце и любовь,

Подставляя плечо верным друзьям

И строились в шеренги

Когда же наступит рассвет, товарищ?

Я постоянно слышу этот вопрос,

Который они задавали себе, товарищи

В то время как старый крейсер стоял на рейде,

Стреляя изо всех пушек

Во имя лучшего

Когда вновь наступает осень, долгими вечерами,

Когда ночь становится длиннее и темнее,

Я вспоминаю о том вечере в Петрограде,

Когда солдаты искали друг друга во тьме,

Эй, ребята!

Когда же наступит рассвет, товарищ?

Я постоянно слышу этот вопрос,

Который они задавали себе, товарищи

В то время как старый крейсер стоял на рейде,

Стреляя изо всех пушек:

Революция!

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Mireille Mathieu
  • country:France
  • Languages:French, German, Spanish, English+2 more, Italian, Russian
  • Genre:Pop
  • Official site:http://www.mireillemathieu.com/
  • Wiki:https://fr.wikipedia.org/wiki/Mireille_Mathieu
Mireille Mathieu
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved