current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Quan l’onada em durà a la platja dels morts [French translation]
Quan l’onada em durà a la platja dels morts [French translation]
turnover time:2025-04-11 05:01:43
Quan l’onada em durà a la platja dels morts [French translation]

Quand la vague m'amènera à la plage des morts

Ce sera peut-être l'heure de faire l'ultime examen

De la poignée de souvenirs que les sens auront volés

A chacun des instants qu'aura duré le chemin,

Quand la vague m'amènera à la plage des morts.

Je dirai adieu à la plaine qui m'a vu enfant

Et à ce haut clocher de mon village, poussiéreux,

Dressé vers le ciel, vigilant, toujours attentif,

Tramontane du nord ou tempête de l'est,

Et à ce haut clocher dressé vers le ciel

Je dirai adieu aux amours qui m'ont accompagné,

Tant s'en faut qu'elles aient été ombre, lumière, douleur ou joie,

Car toutes m'ont enseigné l'art d'aimer.

Si j'avais de la force dans mon corps, je les embrasserais à nouveau,

Si j'avais de la force dans mon corps, je les embrasserais à nouveau.

Je dirai adieu aux compagnons qui sont mon pays

Citoyens d'un vaisseau avec des désirs comme outils,

Et, avec l'adieu, le désir d'un voyage heureux,

Avec l'envie de celui qui ne pourra pas le suivre,

quand la vague m'amènera à la plage des morts,

je dirai adieu aux compagnons qui sont mon pays.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Lluís Llach
  • country:Spain
  • Languages:Catalan, Italian, Spanish
  • Genre:Folk, Neofolk, Pop-Folk, Pop-Rock, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.lluisllach.cat/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Llu%C3%ADs_Llach
Lluís Llach
Latest update
Copyright 2023-2025 - www.lyricf.com All Rights Reserved