current location : Lyricf.com
/
/
Pură ficțiune [Spanish translation]
Pură ficțiune [Spanish translation]
turnover time:2024-10-06 14:00:56
Pură ficțiune [Spanish translation]

Era joi

3 dimineața

Și noi exploram orașul

De la gin m-am amețit

Cred că de-acolo am prins curajul

Să îți zic că între noi

Sunt prea multe haine

Da' tu ai început să râzi

De s-au aprins lumini la geam

Mi-ai zis că nici nu am habar

Ce calități de stand-up am

Și că nu am vreo șansă,

Da’ eu știam c-aveam

Da’ piesa asta nu e despre noi

E pură ficțiune

Nu e,

Nu e despre nopțile noastre nebune

Doar așa s-a nimerit

Scuze dacă ți-am amintit

Ca poate-ți sună cunoscut,

Da’ jur e pură ficțiune

Nu e,

Nu e despre nopțile noastre nebune,

Dar dacă-ți bate inima

Mai tare

Cred că mai știi adresa mea

Și pentru o vreme mergea ca pe roți

Ziceam c-o să fim cei mai fresh bunici pentru nepoți

Da’ Mr. planuri stai așa, poate c-ar trebui

Pân’ la nepoți să facem și copii

Corect

Și-apoi te-am alergat prin toată casa

De nebun

Te-ai lăsat prinsă și ce a urmat nu pot să spun

Zic doar că am dormit când se făcea lumina

Și-am început pe când afară era lună plină

E altă joi 3 dimineața

Eu n-am somn pe lună plină

Stau cu un pahar în mână

Și mă mint că nu-s de vină

Și nu vreau să-mi amintești

Cu ce-am greșit c-o să te supăr

Da’ am filme blană pe vinil

Imaginație bogată

N-o să mă crezi c-am inventat

Povestea asta toată

Orice asemanare cu persoane reale

E pur întâmplătoare

Da’ piesa asta nu e despre noi

E pură ficțiune

Nu e,

Nu e despre nopțile noastre nebune

Doar așa s-a nimerit

Scuze dacă ți-am amintit

Ca poate-ți sună cunoscut,

Da’ jur e pură ficțiune

Nu e,

Nu e despre nopțile noastre nebune,

Dar dacă-ți bate inima

Mai tare

Cred că mai știi adresa mea

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by