Who-who are these shades behind the corner
We-we are in this nightly city
No longer primates, still not gods
Clusters of molecules, one out of many
We dispatch, that which covered itself - broke itself
We go, all unwanted waste
Unattainable, we gently float, feeling, not speaking
Rising, gently gliding down
Disintegrating into many tiny sparks
The silhouettes of preachers of simple happiness
Through prohibitions1, homes, wires and bridges
This city often shimmered in the fire
It swam past us, teased the darkness
Chaotic lines, fires above the water, isn't it something
beautiful?
No century mournfully vegetate, now it is our turn to shine
Clouds are light, but we are the lightest of all
Gracefully we go to the left and up...
We drift, while getting drunk with every moment
In the flow, without aim or direction
All intermingled in bright illegible blurs
Beauty is not always explainable or understood...
Who comes toward us, someone unreasonably harsh
Against us it sharpens its poisonous teeth2
Hiding the wrongs of long ago deeply
Only for us is this so far away
All is delirium, don't complain into a mirage:
Say "bye" to gravity
No hands can reach us from the Earth
Rising, gently gliding down
Disintegrating into many tiny sparks
The silhouettes of preachers of simple happiness
Through prohibitions, homes, wires and bridges
We drift, while getting drunk with every moment
With the flow, without aim or direction
All intermingled in bright illegible blurs
Beauty is not always explainable or understood...
1. запреты (bans, prohibitions): probably referring to the signs prohibiting certain activities such as smoking.2. Idiomatically: to bear a grudge