current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Problem With You [Serbian translation]
Problem With You [Serbian translation]
turnover time:2024-11-08 03:53:39
Problem With You [Serbian translation]

Јесам ли био хладан?

Требало је да те задржим крај себе, али сам хтео да те контролишем,

параноично.

Шта није у реду са мном?

Зашто стално истичем све твоје лоше стране?

Хајде да причамо о синоћ, с ким си била?

Зашто ми ниси одговорила?

Сва та питања, приговарања,

извлачиш најгоре из мене.

Проблем с тобом је

што не могу да престанем да мислим о теби,

а мислим о теби стално.

Ти си крива што се не осећам добро.

Проблем с тобом је

што си све о чему сањам,

а тренутно ниси овде.

Требало ми је мало времена, али сам схватио,

проблем са мном си ти.

О не, не,

о-о-о-о...

Кад смо се упознали

био сам немаран са свим својим осећањима,

али што смо се више приближавали,

постао сам пажљивији, заштитнички настројен, агресивнији.

Хајде да причамо о прошлој ноћи, заспала си,

ниси ни разговарала са мном,

оставила си ме са мучним питањима,

извлачиш најгоре из мене.

Проблем с тобом је

што не могу да престанем да мислим о теби,

а мислим о теби стално.

Ти си крива што се не осећам добро.

Проблем с тобом је

што си све о чему сањам,

а тренутно ниси овде.

Требало ми је мало времена, али сам схватио,

проблем са мном си ти.

Сад разумем зашто се осећам овако,

ти си крива, требало би да се стидиш,

требало би да се стидиш.

Сад разумем зашто се осећам овако,

ти си крива, требало би да се стидиш,

требало би да се стидиш.

Проблем са мном си ти.

Сад разумем зашто се осећам овако (са мном си ти)

ти си крива, требало би да се стидиш,

ти си крива, требало би да се стидиш (ооо, то си ти).

Сада разумем зашто се осећам овако (ти)

Ти си крива, требало би да се стидиш,

ти си крива, требало би да се стидиш

Проблем с тобом је

што не могу да престанем да мислим о теби,

стално мислим о теби.

Проблем с тобом је

што си све о чему сањам,

а тренутно ниси овде.

Схватио сам, проблем са мном си ти.

(превео Гаврило Дошен)

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by