current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Предчувствие гражданской войны [Predchuvstviye grazhdanskoi voiny] [Polish translation]
Предчувствие гражданской войны [Predchuvstviye grazhdanskoi voiny] [Polish translation]
turnover time:2024-11-17 14:27:37
Предчувствие гражданской войны [Predchuvstviye grazhdanskoi voiny] [Polish translation]

Kiedy zderzysz się ze ścianą głodu1,

Kiedy, zamiast słońca, jaśnieje pętla,

Kiedy ty zobaczysz w oczach swoich noc,

Kiedy twoje ręce gotowe na kłopot,

Kiedy tną się ptaki wczesną wiosną,

Kiedy w twojej duszy wykipi burza,

Kiedy o zaprzaństwie skrzeczy kłamstwo,

Kiedy o miłości piszczą hamulce.

A ci, w którychś wierzył, uszli daleko,

I już ruchów ich nie widać,

I w mroźny poranek, pod płotem jakiś śmieć

Wydrapuje na twojej piersi...

Przeczucie

Domowej wojny.

Kiedy obłoki poniżej kolan,

Kiedy na zębach szczątki języka,

Kiedy narodowość głosuje za krwią,

Kiedy samotność wypali do cna,

Kiedy słowo "wiara" podobne do "nóż",

Kiedy przetapiają książki na dzwony,

Kiedy samobójstwo - najbardziej szczere,

Kiedy, zamiast rytmu - nerwowe drżenie.

A w lśniącej świątyni twarze świętych

Tobie gadają, że cerkiew, to nie ty.

Co ty śpiewasz, kiedy u ciebie

Zamiast śmierci - bezwstydne sny?

Przeczucie

Domowej wojny.

Kiedy czarny wicher porwał żagle,

Światło reflektorów pluje bólem w twarz.2

Rewolucja bez ofiar - nikczemne3 kłamstwo.

Słyszysz lament serca u tych, co jak wszy.

Kiedy łupnie przyroda i kipiąca stal,

Zapali niebiosa, spadające w dół,

A antyutopia na rdzawym koniu

Spali mogiły przejedzonych4,

Kiedy słowo "muzyka", jest to...

Kiedy słowo "muzyka", jest to...

Przeczucie!

1. Dosł. Stoisz u głodnej ściany...2. Inny wariant piosenki. Dosł. Co w reflektorach plują bólem w twarz...3. Dosł. marne4. Nawiązanie do Apokalipsy

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by