current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Позвизд [Pozvizd] [Ukrainian translation]
Позвизд [Pozvizd] [Ukrainian translation]
turnover time:2024-09-17 17:20:42
Позвизд [Pozvizd] [Ukrainian translation]

Між небом і землею

Диких вітрів мчиться зграя

а за тією зграєю дикою

Гне вітри сивий погонич

Гне вітри сивий погонич :

«Хто зі мною суперечить сміє?

Собі рівних нікого не знаю

Із моєю міццю величезною»

Сила і міць

День або ніч

Ті , хто жадав тепла і світла , зі страхом тікають геть

Зливи , бурі , вітри -

То до бою йдуть мої війська

Моя перемога так близька

Я битвою живу однією

Щоби у пилюку розтерти спокій небес

Штормом , бурею , зливою

Я знову на землю ту зійду

Я блискавкою з небес зірвусь

Розсиплюсь тисячами іскор

Я негода , я Посвистач

Я лютий і жорстокий

У битві за свої землі

Там , де правлять тьма й вітер

Гине сонця блискучий світ

Темніше за ночі там світанок

Ясний день зі мною не зійдеться

Не змусить мене зім’яти

Його погляд чистий й світлий

Чуєш мене ,

смерте моя?

Смерть моя недовго триває й скоро знов воскресну я

Зливи , бурі , вітри -

То до бою йдуть мої війська

Моя перемога так близька

Я битвою живу однією

Щоби у пилюку розтерти спокій небес

Штормом , бурею , зливою

Я знову на землю ту зійду

Я блискавкою з небес зірвусь

Розсиплюсь тисячами іскор

Я негода , я Посвистач

Він вихований був бурею й не забув , кидаючи з неба ті вітри

Грім розірве небеса й заспіває він у честь поразки світла .

Зливи , бурі , вітри -

То до бою йдуть мої війська

Моя перемога так близька

Я битвою живу однією

Щоби у пилюку розтерти спокій небес

Штормом , бурею , зливою

Я знову на землю ту зійду

Я блискавкою з небес зірвусь

Розсиплюсь тисячами іскор

Я негода , я Посвистач

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by