current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Povestea lui Moş Crăciun [English translation]
Povestea lui Moş Crăciun [English translation]
turnover time:2024-11-23 10:20:56
Povestea lui Moş Crăciun [English translation]

A venit la noi, la poartă,

Un bătrân frumos la chip

Şi-a-ntrebat dacă se poate

Ca să fie găzduit.

Casa noastra e deschisă,

O, bătrân străin şi bun!

Vino, stai cu noi la masă,

Că eşti obosit de drum!

După ce stătu la masă,

Se-nchină evlavios,

Şi-ncepu să povestească

De naşterea lui Hristos.

Noi, de altfel, ne uitarăm

Privind către el uimiţi,

Si cuvintele-ascultarăm

Lâng-ai noştri dragi părinţi.

Ne spunea c-a fost odată,

Demult, tare de demult,

Un bătran, Crăciun anume,

Rău la inima şi crud.

Şi-ntr-o noapte la a lui poarta,

Cineva, bătând uşor,

Ceru ca să-i găzduiască

Până dimineaţă-n zori.

Cu cuvinte de ocară,

Către poartă alergând,

Văzu-o tânără Fecioară

Şi-un bătrân cu chipul blând.

Şi voind el să-i vorbească,

Bătranu-l ruga zicând

Că i s-a-mplinit să nască

Fecioara pe Pruncul Sfânt.

Într-un grajd de oi şi vite

Pe-amândoi îi alungă,

Să stea până-n zorii zilei,

Cu-n toiag i-ameninţă.

Şi-acolo născu Fecioara

Pe Fiul lui Dumnezeu,

Lângă oile şi boii

Bătrânului celui rău.

In iesle, pe fânul rece,

Iisus Pruncul privea,

Cum boii veneau la Dânsul

Şi suflând Îl încălzeau.

Iar Maria, Maica Sfântă,

Sta mirându-se privind,

Cum boii recunostinţă

Arătau spre-al lor Stăpân.

Dar de-odată se văzură

Îngeri ce din cer veneau,

Către-acea umilă şură,

La Prunc si Îl preamăreau.

Si o stea frumos, deasupra,

Strălucind s-a arătat,

Iar trei magi intrând ’năuntru,

Pruncului s-au închinat.

Aur, smirnă şi tămâie

Magii cu ei au adus,

Şi cu drag le aşezară

Lângă ieslea lui Iisus.

Si păstori de oi sosiră,

De prin văi si de prin munţi,

Lui Iisus să i se-nchine,

De îngeri fiind vestiţi.

Acea stea văzând bătranul

Crăciun cel rău şi zgârcit,

A-nţeles cine-s străinii

Ce la grajd i-a găzduit.

Şi cu lacrimi de durere,

Către iesle alergând,

Iertare-ncepu a cere

De la Blândul sau Stăpân.

Si încă spunând acestea,

Bătranul ce povestea,

Lacrimile-i udau faţa

Şi graiul îi tremura.

Voind noi să ne mai spună

De-acolo ce s-a-ntâmplat,

El ne-a zis c-o să mai vină

Şi în următorii ani.

Şi mergând el către poartă

Îl urmarăm toţi tăcând,

Iar el arata cu mana

Către sat aşa grăind:

Eu la toţi în astă seară

Cu colindători am fost

Şi le-am spus minunea mare

A naşterii lui Hristos.

Eu la toti în asta seara

Cu colindători am fost

Şi le-am spus minunea mare

A naşterii lui Hristos.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Christmas Carols
  • Languages:English, Romanian, German, Polish+65 more, Catalan, Portuguese, Ukrainian, Finnish, Czech, Italian, French, Latin, Sardinian (northern dialects), Greek, Spanish, Dutch, German (Middle High German), Occitan, Esperanto, Gaelic (Scottish Gaelic), Catalan (Medieval), Navajo, Estonian, English (Middle English), Gaelic (Irish Gaelic), Filipino/Tagalog, Welsh, Chinese, Maori, Maltese, Other, Extremaduran, Inuktitut , Hindi, Afrikaans, Corsican, Breton, Thai, Cornish, Hawaiian, Javanese, Bulgarian, Ladin (Rhaeto-Romance), Nahuatl, Danish, Friulian, Slovenian, Turkish, Icelandic, Gaelic (Manx Gaelic), Japanese, Quenya, Arabic, Norwegian, Sindarin, Spanish (Old Castillian), Sardinian (southern dialects), Klingon, Swedish, Sesotho, Vietnamese, Malay, Slovak, Basque (Modern, Batua), Hungarian, Faroese, Croatian, Zulu
  • Genre:Holiday Music
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Christmas_carol
Christmas Carols
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved