Tant de pluie tout à coup sur nos fronts
Sur nos champs, nos maisons
Un déluge ici, l'orage en cette saison
Quelle en est la raison ?
Est-ce pour noyer nos parjures ?
Ou laver nos blessures ?
Est-ce pour des moissons, des terreaux plus fertiles ?
Is it to harvest, the most fertile soils?
Est-ce pour les détruire ?
Pourquoi cette pluie, pourquoi ?
Est-ce un message, est-ce un cri du ciel ?
Is i
t a message, a cry from the sky?
J'ai froid, mon pays, j'ai froid
As-tu perdu les rayons de ton soleil ?
Pourquoi cette pluie, pourquoi ?
Est-ce un bienfait, est-ce pour nous punir ?
J'ai froid, mon pays, j'ai froid
Faut-il le fêter ou bien le maudire ?
Am I supposed to celebrate or curse it?
J'ai cherché dans le livre qui sait
Au creux de ses versets
J'y ai lu : « Cherche les réponses à ta question »
I read, ‘seeking answers to your question’
« Cherche le trait d'union. »
Une mendiante sur mon chemin
"Que fais-tu dans la rue ?"
"Mes fils et mon mari sont partis un matin, "My son and my husband left one morning,
Aucun n'est revenu"
Pourquoi cette pluie, pourquoi
Cette eau, ces nuages qui nous étonnent ?. This water, this clouds surprising us?
Elle dit "cette pluie, tu vois
Ce sont des pleurs pour les yeux des hommes"
"C'est pour vous donner des larmes
Depuis trop longtemps elles ont séché
Les hommes n'oublient pas les armes
Quand ils ne savent plus pleurer"
Coule pluie, coule sur nos fronts