Es gibt ein Wort ganz unaussprechlich,
Damit bezeichnet man hauptsächlich
Das, was dem Rücken als Verlängerung dient
Wodurch der Mensch von hinten sehr gewinnt.
Ist es nun Zufall oder Laune
Es steht in Mexiko, man staune,
Ein Berg, der g'rad den gleichen Namen trägt,
Die Leute sind dort schrecklich aufgeregt!
Die Herren und die Damen
Fall'n alle aus dem Rahmen
Und alles weg'n dem Namen
Und singen ohne erlahmen:
Der Popocatepetl ist der Berg in Mexiko
Yes yes, oui, oui, sí sí, so so
Am Popocatepetl brennt die Liebe lichterloh
Aha, ja ja, oho
Der Popocatepetl ragt so nackt ins Himmelszelt
Yes yes, oui, oui, sí sí, so so
Vom Popocatepetl sagt und singt die ganze Welt
Aha, ja ja, oho
Ja, seine Form ist ganz enorm,
So lieblich rund und so gesund.
Er schaut wie ein Vulkan sich an
Und darum geht das Lied von Mund zu Mund.
Der Popocatepetl ist der Berg in Mexiko
Yes yes, oui, oui, sí sí, so so
Am Popocatepetl möcht' ich sein, sonst nirgendwo
Yes yes, oui, oui, sí sí, so so, oho
Hey!
Der Popocatepetl ist der Berg in Mexiko
Yes yes, oui, oui, sí sí, so so
Am Popocatepetl brennt die Liebe lichterloh
Yes yes, oui, oui, sí sí, so so, Popo- (catepetl)