current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Ponta de Lança Africano [English translation]
Ponta de Lança Africano [English translation]
turnover time:2024-11-15 05:05:37
Ponta de Lança Africano [English translation]

Umbabarauma, goal man.

Umbabarauma, goal man.

Umbabarauma, goal man.

Umbabarauma, goal man.

Play ball, play ball,

corocondouh.

Play ball, play ball,

player.

Jump, jump, fall, get up,

get up, get down, run, kick,

open a space,

pulsate and give thanks.

Look how the city

got completely empty

this beautiful afternoon,

just to see you play.

Umbabarauma, goal man.

Umbabarauma, goal man.

Umbabarauma, goal man.

Play ball, player.

Play ball, corocondouh.

Play ball, player.

Play ball, corocondouh.

Hehre-hehre-hehre, player.

Hehre-hehre-hehre, corocondouh.

Hehre-hehre-hehre, player.

Hehre-hehre-hehre, corocondouh.

Terereh-terereh-terereh-terereh,

terereh, goal man.

Terereh-terereh-terereh-terereh,

terereh, goal man.

Umbabarauma, goal man.

Umbabarauma, goal man.

Umbabarauma, goal man.

Umbabarauma, goal man.

Umbabarauma, goal man.

Play ball, player.

Play ball, corocondouh.

Play ball, player.

Play ball, corocondouh.

Hehre-hehre-hehre, player.

Hehre-hehre-hehre, corocondouh.

Hehre-hehre-hehre, player.

Hehre-hehre-hehre, corocondouh.

Terereh-terereh-terereh-terereh,

terereh, goal man.

Terereh-terereh-terereh-terereh,

terereh, goal man.

This is the story of Umbabarauma,

an African finisher,1

a decisive finisher,

Umbabarauma.

1. The word 'ponta-de-lança' literally translates as 'point-of-spear'. In Brazilian Portuguese it denotes the soccer player whose primary task is to be near the goal, to receive the ball and score, thus functioning as a finisher, with the other players doing other tasks on the field.

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by