current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Poema de amor [Italian translation]
Poema de amor [Italian translation]
turnover time:2024-12-24 23:12:45
Poema de amor [Italian translation]

Quem é que abraça o meu corpo

Na penumbra do meu leito?

Quem é que beija o meu rosto?

Quem é que morde o meu peito?

Quem é que fala da morte

Docemente, ao meu ouvido?

És tu, Senhor dos meus olhos,

E sempre do meu sentido!

De saudades vou morrendo

E, na morte, vou pensando:

«Meu amor, por que partiste

Sem me dizer até quando?

Sem me dizer até quando?»

De saudades vou morrendo

E, na morte, vou pensando:

«Meu amor, por que partiste

Sem me dizer até quando?

Sem me dizer até quando...»

Na minha boca tão triste,

Ó alegrias cantai!

Mas, quem lembrar o que eu digo?

«Enchei-vos de água, meus olhos,

Enchei-vos de água: chorai!»

Quem é que abraça o meu corpo

Na penumbra do meu leito?

Quem é que beija o meu rosto?

Quem é que morde o meu peito?

Quem é que fala da morte,

Docemente, ao meu ouvido?

És tu, Senhor dos meus olhos,

E sempre do meu sentido!

De saudades vou morrendo

E, na morte, vou pensando:

«Meu amor, por que partiste

Sem me dizer até quando?

Sem me dizer até quando?»

De saudades vou morrendo

E, na morte, vou pensando:

«Meu amor, por que partiste

Sem me dizer até quando?

Sem me dizer até quando...»

Na minha boca tão triste,

Ó alegrias cantai!

Mas, quem lembrar o que eu digo?

«Enchei-vos de água, meus olhos,

Enchei-vos de água: chorai!»

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Tonicha
  • country:Portugal
  • Languages:Portuguese, Spanish, English, French
  • Genre:Fado, Folk, Pop, Pop-Folk
  • Wiki:https://en.m.wikipedia.org/wiki/Tonicha
Tonicha
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved