When there is no more love
there are still a few leftovers.
A few promises stretched thin
in permanent ink,
a few hair on a jacket.
When there is no more love
there are still pipe dreams.
Shoes on the ground,
a sink full of bowls,
from bland mornings
to extra quick
meals.
When there is no more love
there is still something.
Some shared mists
Some shared secrets
near a big pink house.
When there is no more love
there is still terror.
Endless streams of insults
and broken oaths in your blood.
Doors banging in the wind
and the fear of the lover.
No more views out to sea,
the unchanging straight future.
Love experiences its usual winter,
so commonplace.
One single wrong word
gets you a hail
a hail of stones.
Love experiences its winter
on the sea, so usual,
so commonplace.
When there is no more love
there is still tenderness,
and sometimes you get drunk
on cheap wine to experience
a moment that leaves us
even less full of love.
Suddenly everything gets oppressive.
When there is no more love,
there are still two hostages,
like two restless souls1
dreaming of new horizons2
new horizons.
No more views out to sea,
the unchanging straight future.
Love experiences its usual winter,
so commonplace.
One single wrong word
gets you a hail
a hail of stones.
Love experiences its winter
on the sea, so usual,
so commonplace.
When there is no more love
there is still an old jewel.
Eyelids under the tears,
the skin that shrivels
and always this huge uncertainty.
When there is no more love at all
you think of the pleasant moments
of the taste of his lips,
of his sweat, of his fever.
Heady memories
of his indecent body.
No more views out to sea,
the unchanging straight future.
Love experiences its usual winter,
so commonplace.
When there is no more love.
1. lit. "almost two caged lions".
"comme un lion en cage" is an expression used to carry the idea of restlessness2. lit. "other shores"