current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Play [Persian translation]
Play [Persian translation]
turnover time:2024-07-07 18:26:32
Play [Persian translation]

قبلا عادت داشتیم زیر پرده ها قایم شیم برای همدیگه آواز میخوندیم

(کلمه ی serenade رو بیشتر میتونید توی انیمیشن ها و فیلم های عاشقانه بشنوید و معنای اینو میده که مردی برای معشوق خودش زیر پنجره ی خونش آواز عاشقانه بخونه سر همین ما cover رو پرده معنی کردیم)

با ملودی و آهنگ های بی دقت

چیزی خیلی عمیق درونمون دفن شده

از بزرگ و کوچک

ما مثل کلید های پیانو ایم

اما تو با من بازی کردی

با من بازی کردی

با من بازی کردی (ایهام، برام نقش بازی کردی

قسم میخورم حتی توی خواب و رویام

مثل خاطرات

همه چیزایی که قبلا داشتیم میشنیدمش

با من بازی کردی

با من بازی کردی

برام نقش ایفا کردی

نمیتونیم جلوی چرخش جهان رو بگیریم (نمیتونیم زمان و متوقف کنیم)

این مثل یه گردباد و طوفان بود

مارو مثل برگ هایی (که از درخت جدا میشن) جدامون کرد

ولی من میچسبم به یه احساسی درون وجودم

آهنگ و موسیقی که هرگز تموم نمیشه (ترکم نمیکنه)

ما مثل یه سمفونی بودیم

نقش بازی کردی

تو با من بازی کردی

بازی کردی با من

قسم میخورم حتی توی خواب و رویام

مثل خاطرات همه چیزایی

که قبلا داشتیم میشنیدمش

با من بازی کردی

با من بازی کردی

با من بازی کردی

من و تو

من و تو

من و تو

من و تو

من و تو

تو با من بازی کردی

قسم میخورم حتی توی خواب و رویام

مثل خاطرات

همه چیزایی که قبلا داشتیم میشنیدمش

تو با من بازی کردی

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
K-391
  • country:Norway
  • Languages:English
  • Genre:House
  • Official site:https://k391.no/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/K-391
K-391
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved