Nooit begrepen hoe ze
zo weinig kon betekenen voor zo velen.
Waarom betekent ze dan alles voor mij?
Is het de pijn waard zonder iemand om te beschuldigen
voor al mijn onzekerheden?
Hoe liet ik je dan ook ooit gaan?
Haar goede bedoeling in twijfel trekkend,
jaloezie is een slechte uitvinding.
Als je op glas tikt, zal het zonder twijfel breken.
Zelfs toen ze zichzelf verdedigde,
spoorde het me slechts meer ertoe aan.
Hoe meer je knijpt, des te meer het wegglipt.
Ik heb nog nooit zo ver gelopen op een eenzame straat
met niemand die er was voor mij.
Is het de pijn waard zonder iemand om te beschuldigen
voor al mijn onzekerheden?
Hoe liet ik je dan ook ooit gaan?
Ik zal deze bekentenis accepteren. (Ik loop op eieren.1)
Je bent niet mijn bezitting. (Ik loop op eieren.)
Mijn geweten is verdorven. (Ik loop op eieren.)
En ik smeek om vergiffenis. (Ik loop op eieren.)
Ik heb nog nooit zo ver gelopen op een eenzame straat
met niemand die er was voor mij.
Het duurde zo lang om haar in ellende te zien,
en nu is het me duidelijk
dat het de pijn waard is.
Neem altijd de schuld voor al je eigen onzekerheden op je.
Hoe liet ik je dan ook ooit gaan?
1. to walk on pins and needles = (letterlijk) op spelden en naalden lopen; (idiomatisch) zeer voorzichtig handelen, op eieren lopen