current location : Lyricf.com
/
Songs
/
Piece by Piece [Hungarian translation]
Piece by Piece [Hungarian translation]
turnover time:2024-11-19 00:14:33
Piece by Piece [Hungarian translation]

Először is el kell illannia

Illatodnak a párnámról,

Aztán búcsút mondok

Suttogásodnak álmaimban.

Aztán ajkaink szétválnak

Elmémben és szívemben,

Mert csókod

Bőröm alatt van.

Darabról-darabra,

Láthatod, elengedlek téged.

Csókról-csókra

Hagyod el elmémet idővel,

Idővel...

Először el kell szállnia

Kettőnkről szóló álmaimnak,

Nincs értelme megtartani őket.

S akkor kötelékünk megtörik,

Mindkettőnk érdekében.

Csak emlékezz,

Te választottad ezt.

Darabról-darabra,

Láthatod, elengedlek téged.

Csókról-csókra

Hagyod el elmémet idővel,

Idővel...

Lehámlom, mint a száraz bőrt,

Lusta napjaink emlékeit,

S arcod árnyképe is elhalványul.

Darabról-darabra,

Láthatod, elengedlek téged.

Csókról-csókra

Hagyod el elmémet idővel,

Idővel...

Idővel...

Idővel...

Comments
Welcome to Lyricf comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Katie Melua
  • country:United Kingdom
  • Languages:English, Georgian, Romanian
  • Genre:Blues, Folk, Jazz, Pop
  • Official site:http://www.katiemelua.com/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Katie_Melua
Katie Melua
Latest update
Copyright 2023-2024 - www.lyricf.com All Rights Reserved